Okay, they're both classical musicians. |
Так, они оба были классическими музыкантами. |
Okay, my mom is drinking wine, and she's much more agreeable on wine. |
Так, моя мама пьет вино, значит будет более податливая. |
Okay, Sue, we need to go to that section of the speech. |
Так, Сью, нам нужно открыть эту часть речи. |
Okay, so we need to issue a positive statement about the HIV girl. |
Так, нужно выпустить позитивное заявление по поводу девочки с ВИЧ. |
Okay, guys, I will not hear a single bad word about my friend Gary. |
Так, ребята, не хочу ничего плохого слышать о моём друге Гэри. |
Okay, please don't show her that one. |
Так, пожалуйста, этот ей не показывай. |
Okay, the minute you see bubbles, you flip. |
Так, как только увидите пузырьки, переворачивайте. |
Okay, please nobody look, but Leon's watching. |
Так, никому не оборачиваться, но Леон на нас смотрит. |
Okay, we got nothing out of that but a funny story. |
Так, это было бесполезно, но история смешная. |
Okay, you see, the key is to jump in before it becomes an actual assault. |
Так, секрет в том, чтобы вмешаться до того, как это превратится в настоящее домогательство. |
Agent: Okay, everyone, this is a lock down. |
Так, внимание, в здании посторонний. |
Okay, this is a curveball we will need to address. |
Так, это неожиданность, на которую необходимо отреагировать. |
Okay, look, we need a plan. |
Так, слушайте, нам нужен план. |
Okay, you two, get out of my office. |
Так, вы двое, убирайтесь из моего офиса. |
Okay, I think we're done. |
Так, думаю, на этом все. |
Okay, I can access the FBI operations database. |
Так, я могу получить доступ к базам данных ФБР. |
Okay, well, first let me clear up the whole desert island and a cell phone thing. |
Так, сперва дайте объясню про необитаемый остров и телефон. |
Okay, paper and pencil out. |
Так, достаньте тетради и карандаши. |
Okay, ma'am, what if you said this? |
Слушайте, мэм, что, если вы скажете так? |
Okay, so just go in there and distract him. |
Так что иди и отвлеки его. |
Okay, Wayne, you've got an ipsilateral fracture of the clavicle and scapular neck... otherwise known as floating shoulder. |
Так, Уэйн, у вас односторонний перелом ключицы и шейки лопатки... известный как плавающее плечо. |
Okay, our public schools have failed you. |
Так, бесплатное среднее образование тебя подвело. |
Okay, I just realized what's happening. |
Так, я понял, что происходит. |
Okay. I'm thinking of lions and tigers. |
Так, я думаю о львах и тиграх. |
Okay, I hope you're hungry. |
Так, надеюсь, ты хочешь есть. |