| Never leave your wingman, okay? | Никогда... мысленно тебя не покидал? Понимаешь? |
| They have all kinds of resources, okay? | Но у них есть все ресурсы для этого, понимаешь? |
| Like me and Molly, okay? | Как и у нас с Молли, понимаешь? |
| I mean, you're her new password, okay. | Ну, тому, что ты - ее новый пароль, понимаешь. |
| Phil, Melissa is like a forensic accountant, okay? | Фил, у меня Мелисса, как судебный бухгалтер, понимаешь? |
| I thought he did it, okay? | Я думал, что это он сделал, понимаешь? |
| Because it's pathetic, Tish, okay? | Потому что это печальное зрелище, Тиш, понимаешь? |
| Listen, you can trust me, okay? | Слушай, можешь мне доверять, понимаешь? |
| It's such a crazy story, okay? | Там такая ерунда завертелась, понимаешь? |
| It's not like being friends with Hyde, okay? | Это не тоже самое, что дружба с Хайдом, понимаешь? |
| Martinez, we are a team, okay? | Мартинез, мы же команда, понимаешь? |
| It's a recession, okay? | Да ну. Кризис ведь, понимаешь? |
| There are a lot of ways to stall a wedding, okay? | Есть множество способов задержать свадьбу, понимаешь? |
| Look, he's one of our friends, okay? | Слушай, он наш друг, понимаешь? |
| Jamie, I wasn't there in an official capacity, okay? | Джейми, я был там неофициально, понимаешь? |
| They could devise a battering ram, okay? | Можно пробить стену тараном, понимаешь? |
| He just needs to rest a little bit longer, okay? | Ему просто нужно дольше отдохнуть, понимаешь? |
| I'm seeing someone, okay, Morgan? | я кое с кем встречаюсь, понимаешь, Морган? |
| I just want to hear from you, okay? | Я просто хочу услышать тебя, понимаешь? |
| I can't do this anymore, okay? | Я так больше не могу, понимаешь? |
| We can't see out, okay? | Мы не могли выйти, понимаешь? |
| It's normal for couples to fight, okay? | Пара ссор - это нормально, понимаешь? |
| The agent was investigating me, okay? | Этот агент расследовал меня, понимаешь? |
| Honey, I am an actor, okay? | Дорогая, я актер, понимаешь? |
| I've been having some rough times lately, okay? | мен€ были плохие времена, понимаешь? |