| So, okay, that's 36 guys that we've been rejected by and one lady. | Ладно, так, нас только что отшили 36 парней и одна девушка. |
| So there I was, okay? | Так что вот где я был, смотри. |
| So his brother can sue me, okay? | Так пусть его брат засудит меня, ладно? |
| This is what you do, okay? | Именно так и поступим, хорошо? |
| So, dinner next weekend, okay? | Так, ужин на следующей неделе, хорошо? |
| Plus, this is all my dream, so everything is okay. | К тому же, это все мой сон, так что все хорошо. |
| So don't get up with me, okay? | Так что не говорите так со мной, хорошо? |
| So you remember I have this reading later, okay? | Так ты помнишь, что позже у меня чтения? |
| Josh, she's gone through your room, okay? | Джош, она пробралась так в твою комнату. |
| So, okay, maybe that means that you're not over Ross yet, and you have issues with your father. | Так может это означает что ты не разлюбила Росса пока, и у тебя что-то накопилось на отца. |
| Well, I can fix my schedule right, okay? | Ну, я могу исправить свой расписание, так? |
| So, between 1931 and 1939, they raised rates by some 448 percent, until the broadcasters finally got together and said, okay, enough of this. | Таким образом, с 1931 по 1939 год они подняли стоимость на каких-то 448%, пока радиостанции наконец не собрались вместе и не решили, что больше так продолжаться не может. |
| But Hector isn't Raul, okay? | Но Гектор - это не Рауль, так ведь? |
| But she'd want you focused right here, okay, so let's... let's get to work. | Но она бы хотела, чтобы ты сосредоточился на деле, так что... давай за работу. |
| We've been through all this, okay? | Мы уже проходили это, так? |
| Are you feeling okay, honey? | Мам, я так классно себя чувствую. |
| So you guys lock up after me, okay? | Так, ребята, вы без меня закончите. |
| I'mjust glad that you're okay. | Я так рада, что ты живой |
| So make that coffee strong, okay? | Так что завари кофе покрепче, ладно? |
| Let's get to work, okay? | Так, ладно, за работу. |
| Because grandpa never took me camping, so appreciate it, okay? | Меня дедушка в поход никогда не звал, так что цени это, ладно? |
| I hate it when you do that, okay? | Я ненавижу, когда ты так делаешь, понятно? |
| She also seems to like you okay, so, we both win. | Похоже между вами тоже всё хорошо, так что мы оба в выигрыше. |
| So I will wait forever for you, okay? | Так что я вечно буду тебя ждать, понятно? |
| Stick to the game plan, okay? | Так что придерживайся плана игры, понятно? |