| Okay, I made crab cakes. | Так, я сделала крабовые котлетки. |
| Okay, let's see what we got. | Так, посмотрим, что у нас там. |
| Okay, Jenna, I need some relationship advice. | Так, Дженна, мне нужен совет в любовных делах. |
| Okay, guys, I have an announcement. | Так, ребята, у меня объявление. |
| Okay, this isn't about him. | Так, дело не в нём. |
| Okay, there is a clinic in Palm Desert... | Так, в Палм-Дезерт есть клиника... |
| Okay, sweetie, I need you to focus. | Так, милый, напряги память. |
| Okay, Bert, Ernie, I got something. | Так. Берт и Эрни, у меня кое-что есть. |
| Okay, you want caffeine that badly, Calliope, fine. | Хорошо, если тебе так нужен кофеин, Калиопа, ладно. |
| Okay, Alan, let's do this. | Вот и всё, Ален, так и ходи. |
| Okay, your heart rate's up, BP's tanking. | Так, сердечный ритм повысился, кровяное давление упало. |
| Okay, you guys, she hasn't been going to class. | Так, ребят, она не появлялась на занятиях. |
| Okay, we got a whole crew down here. | Так, у нас здесь все в сборе. |
| Okay, kids, this is where my detective squad solves crimes. | И так, дети, здесь мой детективный отдел раскрывает преступления. |
| Okay, you just called me Ray again. | Так, вы снова назвали меня Рэем. |
| Okay, don't flirt with me. | Так, не надо со мной флиртовать. |
| Okay, open up to camera, guys. | Так, повернитесь к камере, народ. |
| Okay, this conversation is moot. | Так, этот разговор превращается в спор. |
| Okay, let me get this straight. | Так, давай сразу все выясним. |
| Okay, see, now you're just being stubborn. | Так, видишь, теперь ты просто упрямишься. |
| Okay, ready for the donor heart. | Так, готовы к донорскому сердцу. |
| Okay, there they are, Brian. | Так, вот и они, Брайан. |
| Okay, your turn to spin the bottle, guy dressed like Bill Clinton. | Так, твоя очередь крутить бутылку, парень, переодетый в Билла Клинтона. |
| Okay, looks like I'm up. | Так, похоже, мой выход. |
| Okay, obviously, this junk has to go... | Так, значит весь этот хлам... |