Примеры в контексте "Okay - Так"

Примеры: Okay - Так
That's not what I sound like, okay? Я так не говорю, понятно?
He's okay with an arranged marriage, So why do you care so much? С его обручением всё понятно, но почему тебя так это волнует?
But I will not pretend that I think you're doing okay when obviously you're not... despite Stacy's wishes. Но я не буду делать вид, что с тобой все в порядке, когда очевидно, что это не так... несмотря на желание Стейси.
This is not a joke, Peter, okay? Питер, не шути так, ладно?
You know, so be nice, if I bring anyone around, okay? Для твоего сведения, так что будь мил, если я приведу кого-нибудь, хорошо?
Look, just tell me what's wrong, okay? Просто скажи мне, что не так, хорошо?
So if he mentions anything about a savings account, just play along, okay? так что если он спросит что-нибудь про его именной счет, подыграй мне.
Like, "it's not okay"? Например: "Так нельзя"?
Only married couples get to bicker like 12- year-olds, okay? Так меж собой, как 12-летние, спорят обычно только женатые парочки, понимаешь о чём я?
Sam seems okay but what if he's not? Похоже, с Сэмом всё хорошо но что если это не так?
We don't need to know everything in advance, okay? И нам не нужно всё знать наперёд, так ведь?
And, plus, we can deal with the distance, okay? К тому же, мы ведь можем общаться на расстоянии, так?
Denny, we were supposed to have a visit today, okay? Денни, мы же договорились о визите на сегодня, ведь так?
The case history said that Tess's teachers knew something was bothering her, okay? История дела говорит нам, что учителя Тэсс знали, что ее что-то беспокоит, так?
All right, okay, spare me the details, all right. Ладно, так, избавь меня от подробностей.
'Cause don't nobody talk to Dee like that, okay? Потому что никто так не разговаривает с Ди, усёк?
Right now it kind of is, okay? Сейчас так и есть, понял?
Are you okay with me barging in like this? Это ничего, что я так заявился?
So just make sure you got the money, okay? Так что, готовь денежки, ясно?
I'm just one of the renter from the city that you hate so much, okay? Я одна из тех арендаторов из города, которых ты так ненавидишь, понятно?
If he does, may we might think of electing him President in 2004, okay? Если так, может быть мы даже подумаем о том чтобы избрать его президентом в 2004-м, ладно?
Sun moves that way, so that's west, okay? Солнце движется сюда, так что это запад, понятно?
Well, I am, okay? Убедительно или нет, я так решила.
Well, Joey, let me know where you're staying, okay? Так что, Джоуи, дай мне знать, где остановишься, ок?
That's what everybody says - "you'll be okay." Так все говорят: "Все будет в порядке".