Okay, okay, that beautiful man is soul mate material. |
Так, этот прекрасный мужчина - годится быть второй половинкой. |
Okay, okay, I got Eric out of bed. |
Так, я вытащила Эрика из кровати. |
Okay, okay, guys, this is torture. |
Так, ребят, это издевательство. |
Just because you rhyme doesn't make it okay. |
От того, что ты так складно говоришь, лучше не становится. |
So you have powers, okay? |
Так значит, у вас есть силы? |
Siobhan killed herself for a reason, okay? |
У Шивон была причина покончить с собой, так? |
Everything is never okay with me. |
Со мной всегда все не так. |
I did see a vintage guitar shop around the corner, so- okay. |
Я тут видел магазин винтажных гитар за углом, так что... |
Finally I said okay 'cause I'm sick of hearing it. |
И, в конце концов, я соглашаюсь, так как тараторок я просто не выношу. |
Everybody knows, so why wait, okay? |
Все знают, и зачем ждать, так ведь? |
You scoff, okay, but that homeless scenario is not very far off for me. |
Ты издеваешься, так, но этот сценарий бездомного не так уж и далек для меня. |
I appreciate everyone's concern, okay? |
Очень лестно, что все так за меня беспокоятся. |
Well, if that's as bad as it gets, we might be okay. |
Ну, если все так плохо, как выглядит, возможно мы будем в порядке. |
So, you're not okay with that. |
Так ты ненормально к этому относишься. |
And that you want to be reassured that he's okay. |
И так же Вы хотите быть уверены, что он будет в порядке. |
It's not okay, so let's just... |
Это не нормально, так что давай... |
I figured you'd be okay, and you are. |
Я решил, что ты очухаешься, так и вышло. |
I'm small, so this is okay. |
Я маленький, так что это нормально. |
This is wild salmon, so I'm okay. |
Это дикий лосось, так что все в порядке. |
We're here, so everything's okay. |
Но мы здесь, так что все обошлось. |
It's been said, and you heard it okay. |
Я так сказал, и ты это слышала. |
Well, she's a little shaken, but otherwise okay. |
Немного испугана, а так в порядке. |
If it makes you happy, I'm okay with it. |
Если тебе этого так хочется, я не буду мешать. |
Honey, don't do this again, okay. |
Сынок, не делай так больше. |
Sorry, okay? I never apologized... |
Я ведь так и не извинился... |