| Okay. I don't understand. | Так, я чего-то не понимаю. |
| Okay, we don't need this. | Так. Это нам не нужно. |
| Okay, this is where I don't want to be. | Так, сюда я не собирался... |
| Okay, I'm opening up a space on Highland. | Так, я открываю дыру в Хайленде. |
| Okay, Charlie, I'm opening up a spot on lower Grand. | Так, Чарли. Открываю точку на Нижней Большой. |
| Okay, the power in the house is supplied from one private electrical generator. | Так, электричество поступает в дом от его собственного генератора. |
| Okay, let me get back to screen one. | И так, позвольте мне вернуться к экрану один. |
| Okay, Jamie, two jobs. | Так, Джейми, два задания. |
| Okay, now, you see, this is a problem. | Так, вот видите, это уже проблема. |
| Okay, enough, let me have a look. | Так, достаточно, дайте я посмотрю. |
| Okay, Michael kowalchuk wrote a letter to the editor. | Так. какой-то Майкл Ковальчук написал письмо в редакцию. |
| Okay, dropping trou - bad idea. | Так, снимать штаны было плохой идеей. |
| Okay, this doesn't work. | Ладно, так дело не пойдет. |
| Okay, then there it is. | А так вот в чем дело. |
| Okay, now let's meet our contestants. | Звучит так, будто тебе все равно. |
| Okay, well, if that's the case... | Ну, если ты так ставишь вопрос. |
| Okay, just blew my face off. | Так значит... Вот уж удивили, это да. |
| Okay, Dr. Cooper is on the verge of a breakthrough. | Так, слушай, доктор Купер на грани прорыва. |
| Okay, then just come sit on my lap. | Окай, ну так садись мне колени. |
| Okay, we're going to proceed as if I'm perfectly healthy. | Хорошо, мы будем работать так, будто я абсолютно здоров. |
| Okay, we need to get you off of us. | Так, надо срочно вас сбросить. |
| Okay, this guy's taken care of. | Так, об этом парне заботятся. |
| Okay, these are the individual interviewswith her platoon mates. | Так, это персональные собеседования с ее сослуживцами. |
| Okay, that's one pecan pie and two coffees. | Так, один пекановый пирог и два кофе. |
| Okay, everybody, smile for mom and her strange and twisted friendship. | Так, все улыбнитесь ради мамы и её странной испорченной подружки. |