So I need you to stay alert and help Tyreese protect Judith, okay? |
Так, что мне нужно, чтобы ты был начеку и помог Тайрису защищать Джудит, хорошо? |
It's really not that important, okay? |
Это не так важно, хорошо? |
So, no partying tonight, okay? |
Так, не зажигаем сегодня вечером, да? |
If good, okay, if joke, Police. |
Если все действительно так, хорошо, нет - полиция. |
Yes, okay, that's a good girl. |
Да, вот так, хорошая девочка. |
Examine your eyes one way or another, okay? |
Мне нужно проверить ваши глаза, так или иначе. |
Reason for separation/ Playboy This is your love, okay? |
Причина разрыва - плейбой Это - ваша любовь, так? |
Why wouldn't I be okay? |
Что у меня может быть не так? |
One of Darrin's crew gets shot, okay? |
Один из команды Даррина получает пулю, так? |
Well, I couldn't be more okay, either. |
Да, и мне так кажется. |
Look, you get the ball rolling, okay? |
Слушай, это ты заварила эту кашу, так ведь? |
He showed me that baby for a reason, okay? |
Он показал мне того ребёнка не просто так. |
It just sort of happened, okay? |
Ну так уж вышло, понимаешь? |
So just sit there and look pretty, okay? |
Так что сиди и помалкивай, ладно? |
Listen, everything's not simple like you say, okay? |
Слушай, не всё так просто, как ты говоришь, ладно? |
Look, I'll figure it out, okay? |
Так, я разберусь сам, ладно? |
Being with me is not that bad, okay? |
Быть со мной не так плохо, ладно? |
Why are you okay with this? |
Почему ты так спокойна насчет этого? |
We try that, we lose a week, they tell us it can't be done... then another week to okay our subpoena. |
Если так сделать, мы потеряем неделю, потом нам скажут, что нельзя... и уйдет еще неделя на утверждение нашей повестки. |
Well, she's not safe, okay? |
Так вот, она не в безопасности, ясно? |
No, we are not getting fired, okay? |
Так, нас не уволят, понятно? |
So call me back, okay? |
Так что перезвони мне, хорошо? |
So no side projects from now on, okay? |
Так что, никаких теперь посторонних проектов, хорошо? |
Look, you have to stop acting like this, okay? |
Ты должна перестать так делать, хорошо? |
She just got in touch with their lawyers, so I don't know, it may be okay. |
Она только что связалась с их адвокатами, так что не знаю, может и хорошо. |