| Russ, I feel bad enough as it is, okay? | Расс, я и так чувствую себя виноватой, ладно? |
| So just leave it alone, okay? | Так что оставь это, ладно? |
| No, don't worry, okay? | Это не так страшно, как кажется. |
| Would you be okay with me doing that? | Так что? это... Нормально бы было, если бы я это делала? |
| So... let's find him, okay? | Так что... давай, найдём его? Идёт? |
| So let's just keep being friends and not worry about it, okay? | Так что давай продолжать дружить и не думать об этом, хорошо? |
| so you can live with me more days, okay? | Так что ты сможешь проводить со мной больше времени, да? |
| So don't get too heroic on me, okay? | Так что не строй из себя героя, хорошо? |
| No, you-you can't say that, okay? | Нет, не смейте так говорить! |
| So, therefore, you are preventing a mortal sin, okay? | Он не покончит с собой, так что ты не дашь совершить смертный грех. |
| You can't just drop something like that on someone and then not tell them, okay? | Вы не можете просто обрушить что-то вроде этого на человека и больше ничего не сказать, так? |
| Is it okay for you to stop somewhere on your way home? | Ты считаешь, что можно вот так задерживаться где-то по дороге домой? |
| Megan, this little fraternity over on Brook Street has become quite an inconvenience for us, okay? | Меган, это маленькое братство на Брук Стрит. доставляет нам неудобства, так? |
| This is the 'Taliban', okay? | Это - «Талибан», так? |
| We... we can't get him out of here, okay? | Мы... мы не можем забрать его отсюда, так? |
| Anyway, we're all here for you now, okay? | Так или иначе... мы все здесь ради тебя, понимаешь? |
| If he's with Blair, he's okay. | Если он с Блэр, то так и есть. |
| So, you've hit a bit of a rough patch, and I care about you, so I just want to make sure you're doing okay. | Что ж, значит у тебя чёрная полоса, и и я о тебе беспокоюсь, так что я просто хочу убедиться, что всё в порядке. |
| It's perfect. okay, what are we waiting for? | Идеально. Ладно, так чего мы ждем? |
| Look, you got to leave, okay? | Тебе нужно идти, не так ли? |
| Look! Aria, I can't do this anymore, okay? | Ария, я так больше не могу, понятно? |
| Look, you don't understand, okay? | Правда, ты всё не так понял. |
| Don't do it again, okay? | Больше так не делайте, ладно? |
| Then you think, okay, you think so, but this word - "Clumsy"... | Потом думаешь, ну ладно, у тебя тоже так, но это слово - "косолапит"... |
| So let's spread out and see if we can find him, okay? | Так что давайте разойдемся и посмотрим, сможем ли мы найти его, ладно? |