Okay, okay, there we go. |
Хорошо, хорошо, вот так. |
Okay, that's what I thought, okay. |
Хорошо, так я и думала. |
Okay, okay, one of us needs to write some new text and I really need to stop shallow breathing. |
Так, кто-то из нас должен написать какой-то новый текст, а мне пора прекращать так часто дышать. |
Okay, y-you can't let me pull that hard, okay? |
Вы не можете давать мне так сильно тянуть, ясно? |
Okay, okay, I think I know what's happening here. |
Так, я кажется понял, что происходит. |
Okay, okay, I hear you. |
Так, так, я тебя понял. |
Okay, okay, this is easy. |
Так, так, всё просто. |
Okay, okay, we see the bus. |
Так. Так, мы увидели автобус. |
Okay, okay, I will flush you out. |
Так, так, я вас выведу на чистую воду. |
Okay, okay, patch me through to his cell. |
Так, так, позвоните ему на мобильный. |
Okay, okay. I'm ready to rock. |
Так, я готов к року. |
Okay, okay, let me take a stab at this. |
Так, так, позвольте мне уточнить. |
Okay, okay, listen, honey. |
Так, слушай, доченька, выручай. |
Okay, okay, you... you were doing your job. |
Так, так, ты- ты делала свою работу. |
Okay, okay, okay, now, gambling is not a spectator sport. |
Так, так, так, игры на деньги не особо зрелищный вид спорта. |
Okay, okay, easy, easy. |
Так, хорошо, полегче, спокойно. |
Okay, okay, there you go. |
Ладно, ладно, вот так. |
Okay, okay, sorry about the delay, everybody. |
Так, простите пожалуйста за задержку. |
Okay, okay, just get it out of your system now. |
Так, перестань, забудь это слово. |
Okay, okay, slow down. |
М: Так, так, притормози. |
Okay, I don't want your client communicating with mine, okay? |
Так, я не хочу, чтобы ваш клиент общался с моей клиенткой, понятно? |
Okay, okay, I'm calm, very calm, okay? |
Хорошо, хорошо, я спокоен, очень спокоен, так? |
Okay, wait, okay, so where... |
Хорошо, подожди, да, так где... |
So now we just wait, okay? Okay. |
Так что сейчас нам остается просто ждать, хорошо? |
Okay, okay, we're not going to the hospital. |
Так, мы не поедем в больницу. |