This didn't count, okay? |
Это не рассчитывали, не так ли? |
I am sorry, but this is a lockout, okay? |
Простите, но это локаут, так? |
It's easier if you just act natural, okay? |
Веди себя естественно, так будет легче. |
All right, I know y'all heard about Ghost, okay? |
Вы все слышали про Призрака, так? |
After all that worry he might be dead, praying he was okay. |
я так бо€лась, что его убьют, молилась, чтобы он был жив. |
So, okay, where did you hide the Legos? |
Ладно, так где ты спрятал Лего? |
I don't even have the meta-human gene, So please stop worrying about me, okay? |
У меня нет гена мета-человека, так что прекрати волноваться, ладно? |
We... we just never heard from you after you left, so I just wanted to make sure that you're okay. |
Мы... просто мы не слышали о тебе, после твоего отъезда, так что, я только хотела убедиться, что с тобой всё нормально. |
But it is not all doom and gloom here, okay? |
Но здесь не все так мрачно, слышите? |
Is it okay for her to sleep here? |
Так и оставим ёё спать здёсь? |
So I'm going to need you to fight me back, okay? |
Так что мне нужно, чтобы ты отвечал на удары, ладно? |
I want to keep it that way, okay? |
И пусть так и будет дальше, ладно? |
But if people need to know that we're okay to vote for me, I don't think I should lie and say that we are. |
Но если людям нужно знать, что мы в порядке, чтобы проголосовать за меня, я не думаю, что должна лгать и говорить, что это так. |
So give us a break, okay, special agent? |
Так может хватит уже, специальный агент? |
Yes, okay, but what is that supposed to mean? |
Так, хорошо, и что это значит? |
Look, the numbers are right where we want them, okay? |
С цифрами у нас порядок, так что не отсвечивай, и позволь мне всё уладить. |
So we can know what's going on till the police get there, okay? |
Так мы будем знать, что происходит до приезда полиции, хорошо? |
And maybe I would have once, okay? |
Может, я так и сделал бы однажды. |
Dave, I'm sorry if it looked that way, okay? |
Дэйв, прости, если всё так выглядело. |
All right, so this is my recovery ultra, okay? |
Так, это всё восстановительные препараты. |
Look, you don't have children, okay? |
У тебя ведь нет детей, так? |
Now, Laurel, stacie, and I could solve this problem real quick, okay? |
Теперь, Лорел, Стейси и я можем решить эту проблему очень быстро, так? |
This is a portrait of the world according to Max, okay? |
Это изображение мира Макса, так? |
Is it okay to treat him like that? |
Оппа, разве так можно с ним? |
You don't have to worry about your dad, okay? |
Не волнуйся так о папе, ладно? |