| This didn't count, okay? | Это не рассчитывали, не так ли? |
| I am sorry, but this is a lockout, okay? | Простите, но это локаут, так? |
| It's easier if you just act natural, okay? | Веди себя естественно, так будет легче. |
| All right, I know y'all heard about Ghost, okay? | Вы все слышали про Призрака, так? |
| After all that worry he might be dead, praying he was okay. | я так бо€лась, что его убьют, молилась, чтобы он был жив. |
| So, okay, where did you hide the Legos? | Ладно, так где ты спрятал Лего? |
| I don't even have the meta-human gene, So please stop worrying about me, okay? | У меня нет гена мета-человека, так что прекрати волноваться, ладно? |
| We... we just never heard from you after you left, so I just wanted to make sure that you're okay. | Мы... просто мы не слышали о тебе, после твоего отъезда, так что, я только хотела убедиться, что с тобой всё нормально. |
| But it is not all doom and gloom here, okay? | Но здесь не все так мрачно, слышите? |
| Is it okay for her to sleep here? | Так и оставим ёё спать здёсь? |
| So I'm going to need you to fight me back, okay? | Так что мне нужно, чтобы ты отвечал на удары, ладно? |
| I want to keep it that way, okay? | И пусть так и будет дальше, ладно? |
| But if people need to know that we're okay to vote for me, I don't think I should lie and say that we are. | Но если людям нужно знать, что мы в порядке, чтобы проголосовать за меня, я не думаю, что должна лгать и говорить, что это так. |
| So give us a break, okay, special agent? | Так может хватит уже, специальный агент? |
| Yes, okay, but what is that supposed to mean? | Так, хорошо, и что это значит? |
| Look, the numbers are right where we want them, okay? | С цифрами у нас порядок, так что не отсвечивай, и позволь мне всё уладить. |
| So we can know what's going on till the police get there, okay? | Так мы будем знать, что происходит до приезда полиции, хорошо? |
| And maybe I would have once, okay? | Может, я так и сделал бы однажды. |
| Dave, I'm sorry if it looked that way, okay? | Дэйв, прости, если всё так выглядело. |
| All right, so this is my recovery ultra, okay? | Так, это всё восстановительные препараты. |
| Look, you don't have children, okay? | У тебя ведь нет детей, так? |
| Now, Laurel, stacie, and I could solve this problem real quick, okay? | Теперь, Лорел, Стейси и я можем решить эту проблему очень быстро, так? |
| This is a portrait of the world according to Max, okay? | Это изображение мира Макса, так? |
| Is it okay to treat him like that? | Оппа, разве так можно с ним? |
| You don't have to worry about your dad, okay? | Не волнуйся так о папе, ладно? |