Примеры в контексте "Okay - Так"

Примеры: Okay - Так
Louie, I am always happy to cover for you but this is unfair, okay? Луи, я всегда рада тебя прикрыть, но так нечестно, понимаешь?
Trust me, don't say a word, okay? Поверьте мне, сейчас так надо, ладно?
You made me think Will was okay, that he was still out there, but he wasn't. Ты заставила меня думать, что Уилл в порядке, что он всё ещё где-то там, но это не так.
Because last time I said I was okay, I wasn't. Потому что в прошлый раз, когда я сказала, что в порядке, так не было.
We're close to solving two very cold cases, so let's... tread lightly, okay? Мы близки к раскрытию двух очень глухих дел, так что давай... осторожно, ладно?
Accomplish what I set out for you to accomplish, okay? Так доведи до конца то, что я тебе поручил, ладно?
Ames, please keep the volume down, okay? Эми, давай не так громко, ладно?
So, from now on, just nod or shake your head, okay? Так что, отныне ты будешь просто кивать или качать головой, ясно?
Don't even try it, okay? так что пообещайте мне не делать этого, хорошо?
Listen, Ben barely trusts me so he can't know you're on, okay? Слушайте, Бен едва доверяет мне, так что молчите, хорошо?
So, come on in, but keep it quiet, okay? Так что, заходи, но будь потише, хорошо?
I haven't heard from you, so I just came by to make sure you were okay. Я не дозвонился, так что я просто пришел убедиться что все хорошо.
So, you guys look after Bank for me, okay? Так что, ребята, ради меня присмотрите за Бэнком. Хорошо?
So let's just use a first name, unless you have written authorization from the patient, okay? Так что давай просто будем использовать имена кроме случаев, когда у тебя есть письменное разрешение от пациента, хорошо?
I say we stick with the loophole, right, okay? Итак, мы остановились на мишени, так ведь?
He left it buried in some computer file that Nina had to find, okay? Он оставил его в компьютерном файле, которое пришлось разгадать Нине, ведь так?
Look, Stormy, there's nothing I can do about bodachs, okay? Слушай, Сторми, я ничего не могу сделать с бодаками, так?
You've been sober for three years, okay? Ты был трезв три года, ведь так?
Lookit, you don't want her, okay? Слушай, тебе ведь она не нужна, так?
Vince, Jennifer's trouble gives her some kind of connection to the barn, okay? Винс, беда Дженнифер даёт ей какую-то связь с амбаром, так?
That doesn't mean that I'm okay with it, though. Но это не означает, что мне все равно, так что.
Well, this is me messy, okay? Ну так вот... я напортачил, ясно?
Well, you know, listen, I don't think they're actually allowed to ask, so you're okay. Ну, знаешь, слушай, я не думаю что они об это спросят, так что всё в порядке.
Listen, Aria, nobody wanted it to come to this, okay? Послушай, Ария, никто не хотел, чтобы все так вышло, понимаешь?
He's an excellent physician, so you'll be in great hands, okay? От отличный врач, так что вы в хороших руках.