Примеры в контексте "Okay - Так"

Примеры: Okay - Так
So you're okay with her trying to kill Jace? Так ты нормально относишься к ее попыткам убить Джейса?
I wouldn't go too far, okay? Я бы не стал так резко всё заканчивать.
Yes, but it was my idea.We'd put two mattresses below, so it was okay. Мы положили внизу два матраса, так что все было бы в порядке.
It's... well, it helps me relate to them, so I'm okay with that. Ну, наверное, это меня с ними объединяет, так что всё нормально.
She makes me feel like it might all be okay. С ней я чувствую себя так, будто всё может наладиться.
It'll never hold up in court, and you know it, but okay. В суде это и двух минут не продержится, и вы это знаете, но так и быть.
Kate and Tasha are monsters, okay? Кэйт и Таша монстры, так?
and the health care with this job is just okay И медицинская страховка у этой работы так себе
Relax, I drove him around in a circle for a while, okay, so he wouldn't know where he was or how far away he'd gone. Расслабтесь, какое-то время я возил его по кругу, так что он не будет знать, где был или как далеко уехал.
So just go easy on me, okay? Так будь со мной поласковей, ладно?
He said it was okay since he'd won so much money the night before. Сказал, что это нормально, так как он много выиграл за день до этого.
Keep that right there, okay? Держи её вот так, поняла?
Well, you can tell her in the morning, okay? Так можешь сказать ей утром, верно?
So she's a friend, okay? Так что она друг, ясно?
I'll explain later, okay. Так, Като, потом объясню, ладно?
I am so glad you're okay. Я так рад, что ты в порядке!
How can you feel okay about this? Почему ты так спокойно к этому относишься?
Don't talk down to me, okay? Не говори так со мной, ладно?
So just hear me out, okay? Так что просто выслушай меня, ладно?
Why is it okay that the government is keeping all of this information? Так разве это нормально, что правительство хранит всю эту информацию?
It was not that bad, okay? Всё было не так плохо, да?
So you just keep the heat on the Swiss, okay? Так что продолжай давить на Швейцарию, хорошо?
Francis Underwood hasn't won a thing, okay? Фрэнсис Андервуд так ничего и не добился.
Have him check the car engine, okay? Сделаешь так, чтобы он проверил двигатель машины?
And in Italian, "ghironda," okay? Hurdy-gurdy, or wheel fiddle. А по-итальянски "ghironda", так ведь? Хёрди-гёрди или колёсная лира.