Okay, everyone start drowning... now! |
Так, а теперь все начинают тонуть... живо! |
Okay, I was not showing off. |
Так, это было не позёрство. |
Okay, as far as dinner tonight, cancel that. |
Так. Раз ужин сегодня вечером, отмените его. |
Okay, Mabel, let's find you a new home. |
Так, Мэйбл, найдем тебе новый дом. |
Okay, that came from the kitchen. |
Так, он шел из кухни. |
Okay. Party people, listen up. |
Так, народ, слушаем сюда. |
Okay, Olinsky, radio it in. |
Так, Олински, передавай это. |
Okay, so we really tanked it with those babes. |
Так, мы реально пролетели с теми красотками. |
Okay, guys, we're clear. |
Так, ребята, у нас всё чисто. |
Okay, Mike should be here soon. |
Так, Майк скоро тут будет. |
Okay, think where we're going. Beth. |
Так, подумай, куда мы едем, Бет. |
Okay, fellas... this is the heart and soul of The Electric Suitcase. |
Так, чуваки... это сердце и душа Электрического Чемоданчика. |
Okay, you just controlled the lower end of the tumor, so... |
Что дальше? - Ты контролируешь нижнюю часть опухоли, так что... |
Okay, that's a little weird. |
Пусть так, просто немного странно. |
Okay, there must be other options for us. |
Ну так должен быть другой вариант. |
Okay, now you're starting to lay the apology on a little thick. |
Так, а теперь ты начинаешь перебарщивать с извинениями. |
Okay, folks, the community forum will be starting in 15 minutes. |
Так, господа, общественные дебаты начнутся через 15 минут. |
Okay, be strong, be brave. |
Так, будь сильной, и храброй. |
Okay, let's just relax for a second. |
Так, давай успокоимся на минутку. |
Okay, this is getting excessive, guys. |
Так, вы чего-то разошлись, девочки. |
Okay, O'Hara, square one. |
Так, О'Хара, начнём сначала. |
Okay, coming in for another approach. |
Так, захожу на ещё один круг. |
Okay, I can't hold this in any longer. |
Так, я больше не могу молчать. |
Okay, you guys need to be really careful. |
Так, вы должны быть очень осторожны. |
Okay, girl, I got to go to gym class. |
Так, девочка, я пошла в спортзал. |