| Sometimes it doesn't truly feel okay again until there's a kind of counterbalance. | И иногда ты будешь чувствовать себя не так, пока чаша весов не перевесит. |
| But don't do that again, okay? | Но не делай так больше, ладно? |
| You really just want us to just be okay with that? | И ты хочешь, чтобы мы вот так просто согласились с этим? |
| You did this the moment you hired a lawyer, okay? | Всё пошло не так в тот момент, когда ты нанял адвоката, ясно? |
| So you just stay in touch, okay? | Так что держи со мной связь, ладно? Пока. |
| Look, it's different, okay? | Слушай, всё не так, ясно? |
| Look, something is wrong with me, okay? | Слушайте, со мной что-то не так, ладно? |
| So don't pull away, okay? | Так что не отстраняйся, ладно? |
| Right, but check this out, okay? | Так, слушайте следующее, ладно? |
| So just sit with her, okay? | Так что просто посидите с ней, ладно? |
| So don't worry, okay? | Так что не волнуйся, ладно? |
| I don't know why I was okay and he was hurt so badly. | Я не понимаю, почему я в порядке, а он так пострадал. |
| And stop me calling that, okay? | И не называй меня так больше, хорошо? |
| Ray, okay do not get to have anything go wrong with you. | Рэй, да не должен допустить, чтобы что-то было не так. |
| So you just have a little think about it, okay? | Так что просто немного подумай, хорошо? |
| Well, we just woke up, okay? | Но мы же только проснулись, так ведь? |
| You said I would be okay, so I thought I should just do it and get it over with. | Ты говорил так, и я подумала, надо взять и сделать. |
| Look, you're just transmitting information, okay? | Ок, ты транслировала информацию, так? |
| Alright... that's it, okay, there we are... | Хорошо... это оно, так, вот ты где... |
| Who taught you it was okay to speak to patients that way? | Кто учил тебя так говорить с пациентами? |
| Guys... 12 people are dead, okay? | Ребята... 12 человек мертвы, так? |
| And we're locked in some sort of doityourself dungeon so no, I'm, I'm not okay. | А мы заперты в каком-то самодельном подземелье, так что нет, я не в порядке. |
| I'm-I'm so rusty, but okay! | Я так заржавела, но ладно! |
| Like, Woody and Soon-Yi are still together, so that, like, kind of makes it okay. | Типа как Вуди и Сун-и - они всё ещё вместе, так что типа тогда это ничего. |
| Will he be okay with you calling him that? | Он не будет против, что ты его так будешь называть? |