Sometimes it doesn't truly feel okay again until there's a kind of counterbalance. |
И иногда ты будешь чувствовать себя не так, пока чаша весов не перевесит. |
But don't do that again, okay? |
Но не делай так больше, ладно? |
You really just want us to just be okay with that? |
И ты хочешь, чтобы мы вот так просто согласились с этим? |
You did this the moment you hired a lawyer, okay? |
Всё пошло не так в тот момент, когда ты нанял адвоката, ясно? |
So you just stay in touch, okay? |
Так что держи со мной связь, ладно? Пока. |
Look, it's different, okay? |
Слушай, всё не так, ясно? |
Look, something is wrong with me, okay? |
Слушайте, со мной что-то не так, ладно? |
So don't pull away, okay? |
Так что не отстраняйся, ладно? |
Right, but check this out, okay? |
Так, слушайте следующее, ладно? |
So just sit with her, okay? |
Так что просто посидите с ней, ладно? |
So don't worry, okay? |
Так что не волнуйся, ладно? |
I don't know why I was okay and he was hurt so badly. |
Я не понимаю, почему я в порядке, а он так пострадал. |
And stop me calling that, okay? |
И не называй меня так больше, хорошо? |
Ray, okay do not get to have anything go wrong with you. |
Рэй, да не должен допустить, чтобы что-то было не так. |
So you just have a little think about it, okay? |
Так что просто немного подумай, хорошо? |
Well, we just woke up, okay? |
Но мы же только проснулись, так ведь? |
You said I would be okay, so I thought I should just do it and get it over with. |
Ты говорил так, и я подумала, надо взять и сделать. |
Look, you're just transmitting information, okay? |
Ок, ты транслировала информацию, так? |
Alright... that's it, okay, there we are... |
Хорошо... это оно, так, вот ты где... |
Who taught you it was okay to speak to patients that way? |
Кто учил тебя так говорить с пациентами? |
Guys... 12 people are dead, okay? |
Ребята... 12 человек мертвы, так? |
And we're locked in some sort of doityourself dungeon so no, I'm, I'm not okay. |
А мы заперты в каком-то самодельном подземелье, так что нет, я не в порядке. |
I'm-I'm so rusty, but okay! |
Я так заржавела, но ладно! |
Like, Woody and Soon-Yi are still together, so that, like, kind of makes it okay. |
Типа как Вуди и Сун-и - они всё ещё вместе, так что типа тогда это ничего. |
Will he be okay with you calling him that? |
Он не будет против, что ты его так будешь называть? |