| Okay, back in the bus, kids. | Так, все назад в автобус. |
| Okay, class, the young Mr. Lincoln. | Так, ребята, юный мистер Линкольн. |
| Okay, minimum bet, five Monopoly. | Так, минимальная ставка: пять монополий. |
| MAN: Okay, everybody, let's do this. | Так, народ, давайте приступим. |
| Okay, keep your eyes on the businessman. | Так, следи за парнем в костюме. |
| Okay, this is getting a little weird. | Так, а это уже нервирует. |
| Okay, let's see here now... | Так, посмотрим, что у нас здесь... |
| Okay, ask him about anything but his weight. | Так, спроси его о чем угодно, кроме его веса. |
| Okay, we've got three dead Vescovis. | Так, у нас есть три мертвых члена Вескови. |
| Okay, let's get this thing outside. | Так, выносим диван на улицу. |
| Okay, I have a half hour to make it to the studio. | Так, у меня есть пол часа, чтобы добраться до студии. |
| Okay, Jess, game time. | Так, Джесс, игра начинается... |
| Okay, Pat, it's me again... | Так, Пэт, это снова я... |
| Okay, guys, single file. | Так, ребята, в колонну по одному. |
| Okay, and the truth is... | Так, если по правде, то... |
| Okay, guys, we're here. | Так, ребята, мы приехали. |
| Okay? - That's exactly what you're doing. | Нет, именно так ты и поступаешь. |
| Okay, Van hired me for a reason. | Да, Ван нанял меня не просто так. |
| Okay, so, this is kind of sudden. | В общем, это всё так неожиданно. |
| Okay, raise your flag and fight like men. | Хорошо, так встаньте и деритесь по-мужски. |
| Okay, I got a match on our dead girl's prints. | Так, есть результат по отпечаткам пальцев убитой девушки. |
| Okay, so you went back to your room, and... | Так, значит, ты вернулась в свою комнату и... |
| Okay, five Newtonian equations down. | Так, пять ньютоновских уравнений готово. |
| Okay, you told me that you did not want me to do anything... | Так, ты же говорил, что не хочешь, чтобы я что-либо делал... |
| Okay, so there had better be a huge Tiago twist coming up. | Так, и вот тут должен быть грандиозный поворот сюжета с Тьяго. |