Okay, back in the bus, kids. |
Так, все назад в автобус. |
Okay, class, the young Mr. Lincoln. |
Так, ребята, юный мистер Линкольн. |
Okay, minimum bet, five Monopoly. |
Так, минимальная ставка: пять монополий. |
MAN: Okay, everybody, let's do this. |
Так, народ, давайте приступим. |
Okay, keep your eyes on the businessman. |
Так, следи за парнем в костюме. |
Okay, this is getting a little weird. |
Так, а это уже нервирует. |
Okay, let's see here now... |
Так, посмотрим, что у нас здесь... |
Okay, ask him about anything but his weight. |
Так, спроси его о чем угодно, кроме его веса. |
Okay, we've got three dead Vescovis. |
Так, у нас есть три мертвых члена Вескови. |
Okay, let's get this thing outside. |
Так, выносим диван на улицу. |
Okay, I have a half hour to make it to the studio. |
Так, у меня есть пол часа, чтобы добраться до студии. |
Okay, Jess, game time. |
Так, Джесс, игра начинается... |
Okay, Pat, it's me again... |
Так, Пэт, это снова я... |
Okay, guys, single file. |
Так, ребята, в колонну по одному. |
Okay, and the truth is... |
Так, если по правде, то... |
Okay, guys, we're here. |
Так, ребята, мы приехали. |
Okay? - That's exactly what you're doing. |
Нет, именно так ты и поступаешь. |
Okay, Van hired me for a reason. |
Да, Ван нанял меня не просто так. |
Okay, so, this is kind of sudden. |
В общем, это всё так неожиданно. |
Okay, raise your flag and fight like men. |
Хорошо, так встаньте и деритесь по-мужски. |
Okay, I got a match on our dead girl's prints. |
Так, есть результат по отпечаткам пальцев убитой девушки. |
Okay, so you went back to your room, and... |
Так, значит, ты вернулась в свою комнату и... |
Okay, five Newtonian equations down. |
Так, пять ньютоновских уравнений готово. |
Okay, you told me that you did not want me to do anything... |
Так, ты же говорил, что не хочешь, чтобы я что-либо делал... |
Okay, so there had better be a huge Tiago twist coming up. |
Так, и вот тут должен быть грандиозный поворот сюжета с Тьяго. |