Примеры в контексте "Okay - Так"

Примеры: Okay - Так
Listen, we are here celebrating your birthday, okay? Слушай, мы же пришли отметить твой день рождения, так?
's okay. I'm a hoarding specialist. Да, это так, я... все нормально, Мистер Елман, я специалист по скопидомству.
All right, you're okay now. Так, теперь и ты в порядке.
She got so involved in her work I thought she was okay. Она так окунулась в работу, что я подумал, с ней все в порядке.
Because I didn't, okay? Потому что я так не сделала, ладно?
Well, I was more okay when I did this with my cousin's baby. Честно говоря, мне было легче, когда я поступила так с ребёнком моей кузины.
Everyone who loves you thinks that, okay? Все, кто любит тебя так думают, ясно?
I'm so glad you're okay, sweetie. Я так рада, что ты в порядке, милая.
They get their money yearly, so they'll be okay. Они получают деньги на год вперед, так что с ними все в порядке.
I knew you weren't okay with that. Я так и знала, что ничего не в порядке.
So we're more than okay. Так что у нас все в порядке.
That's what you were saying, okay. Так ты и говоришь, точно.
All right, okay, don't anyone sing anything else until we get home. Так, ладно, не пойте ничего другого, пока не приедем домой.
I am so glad that you're both okay. Я так рад, что с вами все в порядке.
So you need to fix things with Charlie so that Rebecca and I can be okay. Так что тебе нужно помириться с Чарли, чтобы у нас с Ребеккой всё было нормально.
So genuine, so like everything will be okay. Так искренне как будто все будет хорошо.
So now we just wait, okay? Так что сейчас нам остается просто ждать, хорошо?
I'm so glad you're okay, baby. Я так рада, что с тобой всё хорошо, детка.
As soon as possible, okay? Как только, так и сразу, хорошо?
So, just make everything look okay until the social worker leaves. Так что давайте постараемся, пока социальный работник не уйдет.
So, okay, counselor, you know how this works. Так, советник, вы знаете, как это работает.
All right, okay, you're there. Отлично, так, ты уже там.
Yes, okay, I feel like we have to write this down. Так, думаю, нам надо это записать.
If they want to express that love in a perfectly healthy way, then... okay, hold on. Если они хотят выразить эту любовь этим вполне здоровым способом, то... так, минуточку.
And according to my gut, you're okay, too. Согласно моему характеру ты, так и быть, тоже.