Okay, I'm not moving anywhere. |
Так, я никуда не перееду. |
Okay, people, we're in a delicate but very, very promising situation here. |
Так, народ, у нас очень деликатная, но при этом многообещающая ситуация. |
Okay, Stacey, you need to calm down. |
Так, Стейси, Вам нужно успокоиться. |
Okay, sweetie, here's the kids table. |
Так, милая, вот детский столик. |
Okay, I better get this story in before I lose my job. |
Так, напишу-ка я об этом историю, пока я не потеряла работу. |
Okay, now he's on Thurlow and Eighth. |
Так, теперь на Терлоу и Восьмой. |
Okay, well... we got to figure this out. |
Так, ладно... нужно выяснить это. |
Okay, Cecile needs Barry at CCPD, like, right now. |
Так, Сесиль нужен Барри в участке, вот прям сейчас. |
Okay, we are not flipping any more switches until we figure this thing out. |
Так, мы больше не трогаем переключатели, пока не поймем, что происходит. |
Okay, there might be another way out. |
Так, может быть ещё один выход. |
Okay, we think there's someone outside the door. |
Так, нам кажётся, что за двёрью кто-то ёсть. |
Okay everyone, I hope you All see tonight on my verlovingsfeest. |
Так, народ, надеюсь увидеть всех вас сегодня на моей помолвке. |
Okay, one, never say that again. |
Так, во-первых, больше никогда этого не говорить. |
Okay, well... you know the old me better than I do. |
Так, подумай... ты ведь знаешь прежнюю меня лучше всех. |
Okay, I think that's her. |
Так вот, я думаю, это она. |