Примеры в контексте "Okay - Так"

Примеры: Okay - Так
I still don't know what - okay, I just got it. Я по-прежнему не понимаю, что... так, только что понял.
You'll be okay, right? Ты будешь в порядке, ведь так?
It is so cool to be in a place where it's safe and okay to be who you are. Так здорово оказаться в месте, где совершенно нормально и безопасно быть собой.
So you're sure everything's okay now? Так, теперь ты уверен, что все в порядке.?
So, your really okay with us just being friends Так, ты действительно согласен быть с нами просто друзьями?
So he's okay with both of us staying? Так, он будет не против, если мы оба останемся?
And if it is, I'm okay with it. И если это так, то со мной всё в порядке.
I feel okay about it because you... you are doing so well. Я за это не переживаю, потому что ты... ты так хорошо справляешься.
But this is okay, right? Но пока и так сойдет, да?
Then let it go, Tommy, okay? Так что оставь это Томми, ладно?
I tell people I'm okay with it, but I'm really not. Я говорю всем, что я не против, но на самом деле это не так.
But are you okay with it? Ninety-two q jams. Если будем вот так сидеть, с тебя причитается.
Is that what you're telling yourself to make it okay? Это ты так пытаешься себя успокоить?
So, are you sure this is okay? Так ты уверен что все будет нормально?
He said okay and left, but he never came back, so I took his stuff. Он сказал ОК и ушел, но так и не вернулся, поэтому я все забрала.
But he'll be okay, right? Но с ним все будет хорошо, так?
Let's just let it flow naturally, okay, Bones? Попробуй, но только так, чтоб это выглядело естественно, хорошо, Кости?
Carl, I want you to stop that, okay? Карл, я хочу, чтобы ты перестал так думать, хорошо?
I don't know if I'd say I'm okay. Не знаю, можно ли так говорить.
This guy wants options, okay? Скажем так, парню нужны разные варианты.
Look, my blood pressure's too high, okay? Посмотри, моё артериальное давление слишком высокое, так?
We just got to keep our stories consistent, okay? Мы просто должны последовательно вести историю, так?
But I'm a man, okay? Но я ведь мужик, так?
okay, this contract is insane. Так, этот контракт просто безумие.
I came here for a reason, okay? Я пришёл сюда не просто так.