| Okay, you're not listening to me. | Так, ты не слушаешь меня. |
| Okay, I need two of you for rounds. | Так, мне нужны двое на обходы. |
| Okay, can I just say that... | Так, я могу просто сказать... |
| Okay, let's not make this about me. | Так, не переводите стрелки на меня. |
| Okay, looks like we got about a dozen files, all audio tracks. | Так, похоже нам досталась около дюжины файлов с музыкой. |
| Okay, this is where I make my comeback. | Так, вот где я отыграюсь. |
| Okay, who wants chocolate chip pancakes? | Так, кто хочет оладьи с шоколадной крошкой? |
| Okay, Roy Orbison, let me check your mic level. | Так, Рой Орбисон, давай проверим твой микрофон. |
| Okay, well... what about her? | Так, ладно... а что на счёт той? |
| Okay, you need to confront him. | Так, тебе нужно оказать ему сопротивление. |
| Okay, I think we should put pictures up there. | Так... Фотографии надо повесить там. |
| Okay, I see what your problem is. | Так, я поняла, в чем тут проблема. |
| Okay, I don't think that's a real word. | Ладно, я не думаю, что так можно говорить. |
| Okay, guys, seeing a building get built, not that exciting. | Ладно, смотреть как строится здание не так впечатляюще. |
| Okay, well, the first-first thing you need to do is breathe. | Хорошо, так, самое-самое первое, что ты должен сделать - это вдохнуть. |
| Okay, let's talk about our plan. | Так, давай обсудим наш план. |
| Okay, you should really have a will that's more than one sentence long. | Так, тебе действительно необходимо завещание длиннее одного предложения. |
| Okay, you owe me, like, 1,000 favors. | Так, ты должен мне где-то 1000 одолжений. |
| Okay, we're good, case. | Так, всё готово, Кейси. |
| Okay, you, George Tucker, are a loud, honking albatross. | Так что ты, Джордж Такер, громкая и беспокойная обуза. |
| Okay, so maybe this is a robbery. | Так, может, это ограбление. |
| Okay, look, I'll prove it. | Так, ладно, я докажу. |
| Okay, we are officially driving around in circles. | Так, мы торжественно катаемся по кругу. |
| Okay, you got yourself a deal. | Не думаю, что ошибаюсь, но если так, то проезд бесплатный. |
| Okay, beauty. Let's see what they did to you. | Так, красавица, посмотрим, что с тобой сделали. |