| In spite of a tempting offer from Copenhagen, in 1841, Lassen remained faithful to the university of his adoption to the end of his life. | Вместо того, чтобы принять заманчивое предложение из Копенгагена в 1841 году, Лассен остался предан Боннскому университету до конца своей жизни. |
| His first choice of translator had been Louise Belloc, but she had declined his offer as she considered the book to be too technical. | Вначале Дарвин обратился к Луизе Беллок, но она отклонила его предложение, сочтя книгу слишком технической. |
| Grotius accepted the offer and took up diplomatic residence in Paris, which remained his home until he was released from his post in 1645. | Гроций принял предложение и поселился в дипломатическом представительстве в Париже, которое оставалось его домом до его ухода со службы. |
| The Palace did make me an offer, but my contract calls for... | От "Дворца" исходило предложение, но мой контракт заключен с... |
| Sae chan, are you going to decline his offer? | Сае-чан, ты собираешься отвергнуть его предложение? |
| Listen, bradley, Really appreciate the offer, But I told you - I already have a job. | Слушай, Брэдли, я тебе очень признателен за предложение, но я уже говорил - у меня есть работа. |
| If I were you, I would take Marcus's offer now. | Если бы я был тобой, я бы согласился на предложение Маркуса. |
| Absolutely nothing, just repeat our offer if the opportunity presents itself | Абсолютно ничего... просто повтори наше предложение, если представится такая возможность. |
| So does your offer to live at the Air Temple still stand? | Твое предложение пожить в Храме воздуха еще в силе? |
| In exchange for my offer, I'd appreciate it if you kept my name out of it. | В обмен на мое щедрое предложение буду рад, если меня в ней не будет. |
| I love you for the offer, though, and I know Clay would, too. | Но спасибо за предложение, и Клэй был бы тебе очень благодарен. |
| Vince's offer for "air-walker." | Предложение Винса для "Идущего по воздуху". |
| Thanks for the job offer, Charlotte, but I have a job, a home. | Спасибо за предложение, Шарлотта, но у меня есть работа, дом. |
| I mean, you could take seth up on his offer - | Ты можешь согласиться на предложение Сета... |
| That probably lost some of its sensual appeal in the translation, but thanks for the offer, Oleg. | Думаю, эта фраза потеряла своё чувственное очарование при переводе, но спасибо за предложение, Олег. |
| I'm thankful for the offer, but the work is done. | Благодарю за предложение, но мы справимся своими силами. |
| Well, I appreciate the offer, captain! | Ладно, я ценю это предложение, капитан! |
| You cannot seriously be turning offer upon mind? | Ты не можешь всерьёз рассматривать это предложение? |
| In this context, how would you characterize the offer of employment in exchange for money? | В таком контексте, как бы вы охарактеризовали предложение должности в обмен на деньги? |
| In late 2001, JMT was made an offer by Babygrande Records founder Chuck Wilson to sign a deal. | В конце 2001, JMT получила предложение от руководителя лейбла Babygrande Records, Чака Уилсона, о подписании контракта. |
| We are certainly very grateful to the Government of Mozambique for its offer to host the First Meeting of States Parties in Maputo in May. | Мы, конечно же, весьма признательны правительству Мозамбика за его предложение провести первую встречу государств-участников в Мапуту в мае. |
| In particular, I welcome the offer of Japan to establish a dedicated information-technology programme in Okinawa and appreciate the resources they have earmarked for that purpose. | В частности, я приветствую предложение Японии, касающееся разработки на Окинаве специальной программы в области информационной технологии и выражаю признательность этой стране за ресурсы, которые она выделила для осуществления этого проекта. |
| Have you really got an offer from Radio Clyde? | Вы действительно получили предложение от Радио Клайд? |
| I'll discuss this kindhearted offer with the client.   | Я хочу обсудить это чистосердечное предложение со своим клиентом. |
| Is that offer for Washington still open? | Твое предложение поехать в Вашингтон еще в силе? |