Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
In spite of a tempting offer from Copenhagen, in 1841, Lassen remained faithful to the university of his adoption to the end of his life. Вместо того, чтобы принять заманчивое предложение из Копенгагена в 1841 году, Лассен остался предан Боннскому университету до конца своей жизни.
His first choice of translator had been Louise Belloc, but she had declined his offer as she considered the book to be too technical. Вначале Дарвин обратился к Луизе Беллок, но она отклонила его предложение, сочтя книгу слишком технической.
Grotius accepted the offer and took up diplomatic residence in Paris, which remained his home until he was released from his post in 1645. Гроций принял предложение и поселился в дипломатическом представительстве в Париже, которое оставалось его домом до его ухода со службы.
The Palace did make me an offer, but my contract calls for... От "Дворца" исходило предложение, но мой контракт заключен с...
Sae chan, are you going to decline his offer? Сае-чан, ты собираешься отвергнуть его предложение?
Listen, bradley, Really appreciate the offer, But I told you - I already have a job. Слушай, Брэдли, я тебе очень признателен за предложение, но я уже говорил - у меня есть работа.
If I were you, I would take Marcus's offer now. Если бы я был тобой, я бы согласился на предложение Маркуса.
Absolutely nothing, just repeat our offer if the opportunity presents itself Абсолютно ничего... просто повтори наше предложение, если представится такая возможность.
So does your offer to live at the Air Temple still stand? Твое предложение пожить в Храме воздуха еще в силе?
In exchange for my offer, I'd appreciate it if you kept my name out of it. В обмен на мое щедрое предложение буду рад, если меня в ней не будет.
I love you for the offer, though, and I know Clay would, too. Но спасибо за предложение, и Клэй был бы тебе очень благодарен.
Vince's offer for "air-walker." Предложение Винса для "Идущего по воздуху".
Thanks for the job offer, Charlotte, but I have a job, a home. Спасибо за предложение, Шарлотта, но у меня есть работа, дом.
I mean, you could take seth up on his offer - Ты можешь согласиться на предложение Сета...
That probably lost some of its sensual appeal in the translation, but thanks for the offer, Oleg. Думаю, эта фраза потеряла своё чувственное очарование при переводе, но спасибо за предложение, Олег.
I'm thankful for the offer, but the work is done. Благодарю за предложение, но мы справимся своими силами.
Well, I appreciate the offer, captain! Ладно, я ценю это предложение, капитан!
You cannot seriously be turning offer upon mind? Ты не можешь всерьёз рассматривать это предложение?
In this context, how would you characterize the offer of employment in exchange for money? В таком контексте, как бы вы охарактеризовали предложение должности в обмен на деньги?
In late 2001, JMT was made an offer by Babygrande Records founder Chuck Wilson to sign a deal. В конце 2001, JMT получила предложение от руководителя лейбла Babygrande Records, Чака Уилсона, о подписании контракта.
We are certainly very grateful to the Government of Mozambique for its offer to host the First Meeting of States Parties in Maputo in May. Мы, конечно же, весьма признательны правительству Мозамбика за его предложение провести первую встречу государств-участников в Мапуту в мае.
In particular, I welcome the offer of Japan to establish a dedicated information-technology programme in Okinawa and appreciate the resources they have earmarked for that purpose. В частности, я приветствую предложение Японии, касающееся разработки на Окинаве специальной программы в области информационной технологии и выражаю признательность этой стране за ресурсы, которые она выделила для осуществления этого проекта.
Have you really got an offer from Radio Clyde? Вы действительно получили предложение от Радио Клайд?
I'll discuss this kindhearted offer with the client.   Я хочу обсудить это чистосердечное предложение со своим клиентом.
Is that offer for Washington still open? Твое предложение поехать в Вашингтон еще в силе?