| In the early 1970s, he received an offer to study for the priesthood of the Byzantine rite. | В начале 1970-х годов получил предложение учиться на священника византийского обряда. |
| After graduating, he contacted Prosthetic Records asking if the offer still held. | После окончания которого, он связывается с Prosthetic Records и спрашивает, осталось ли в силе их предложение. |
| Mance declines the offer and is placed on the pyre. | Манс отклоняет предложение и его помещают на костёр. |
| One-time only offer signed by the Secretary of Defense. | Первое и последнее предложение Министра Обороны. |
| Good, then I will go and tell him that we refuse his offer. | Тогда я скажу ему, что мы отвергаем его предложение. |
| And the offer that she Made was quite legitiMate. | И её предложение - чистая правда. |
| That's why I accepted his offer. | Вот почему я согласилась на его предложение. |
| I'm afraid that I decline your offer. | Боюсь, что вынуждена отклонить твоё предложение. |
| You haven't heard my offer. | Ты еще не слышал мое предложение. |
| I thank you for your confidence but I must decline the offer. | Благодарю за доверие но я вынужден отклонить предложение. |
| I don't normally do this... but, Vince, I'm doubling my offer. | Я обычно так не делаю... но Винс, я удваиваю предложение. |
| That's a very nice offer, especially considering this past week. | Это очень приятное предложение, особенно учитывая события прошлой недели. |
| A very thoughtful offer, but, at the same time, also quite disgusting. | Очень ценное предложение, но в тоже время довольно отвратительное. |
| Fred says Erik has taken up an offer to dance for the Canadians. | Фред сказал, что Эрик принял предложение танцевать в Канаде. |
| We can get an offer to him, finally at last. | И мы сможем, наконец-то, сделать ему предложение. |
| I also told him we needed an offer immediately. | Ещё я сказал, что нам срочно нужно предложение. |
| We got a big offer for Vince. | У нас крупное предложение для Винса. |
| After that they got another offer to fight for the title. | После этого они получили новое предложение о титульном бое. |
| I communed with the Keeper and I made him an offer. | Я разговаривал с Владетилем и я сделал ему предложение. |
| Seth: I just turned down the offer from jonas dixon. | Я только что отверг предложение Джонаса Диксона. |
| I come with an offer directly from Mr. Soze. | Я принес предложение напрямую от м-ра Созе. |
| You may well want to accept that generous offer. | Тебе стоит принять это великодушное предложение. |
| I have accepted his offer with gratitude and joy. | Я с радостью и благодарностью приняла его предложение. |
| My offer of cellar and staff still stands. | Мое предложение о вине и помощи ещё в силе. |
| I'm grateful for the offer, but we might not be here that long. | Я благодарна за предложение, честно, но мы возможно не пробудем здесь так долго. |