Joe whetstone just made an offer. |
Джо Ветстоун только что сделал предложение. |
In '78, we got the offer to fight Sugar Ray Leonard. |
В семьдесят восьмом мы получили предложение драться с Шугар Рэй Леонардом. |
No! Sir, they are responding to the ransom offer. |
Сэр, они отвечают на предложение о выкупе. |
But a customer did offer to let them use the bathroom in his motel room next door. |
Но покупатель сделал предложение им воспользоваться его ванной комнатой в мотеле по соседству. |
I said I have an offer. |
Я сказал, у меня есть предложение. |
I'm just passing along this offer as a formality. |
Я опускаю его предложение, как простую формальность. |
Well, I assume you're ready to take our offer. |
Полагаю, вы готовы принять наше предложение. |
That's not a good enough offer for me. |
Это не слишком хорошее предложение для меня. |
I think I can make you a better offer than that. |
Думаю, я могу сделать тебе предложение получше. |
Well, the offer came at the perfect time. |
Ну, предложение пришло как раз вовремя. |
I appreciate the offer, Captain, but the answer's no. |
Я признателен вам за предложение, капитан, но - нет. |
If that's a job offer, I accept. |
Если это предложение работы, я согласен. |
Look, I know that this is not the offer that you were expecting. |
Слушай, я знаю, что это не то предложение, которое ты ожидал. |
But this is still a good offer from a good team. |
Но это все равно хорошее предложение от хорошей команды. |
I appreciate the offer, but I'm fine right here. |
Я благодарен за предложение, но мне и здесь неплохо. |
I have received a formal job offer from Louis Canning. |
Я получила официальное предложение о работе от Луиса Каннинга. |
But it is the best offer you get. |
Это лучшее предложение, которое тебе светит. |
A few weeks ago, we got an offer - that's what I wanted to happen. |
Несколько недель назад мы получили предложение - вот что я хотел, чтобы случилось. |
I didn't want you to think your offer was unappreciated. |
Я не хотел, чтобы вы думали, что предложение недооценено. |
He says he as good as made you an offer. |
Он говорит, что собирается сделать тебе предложение. |
I certainly had no idea he thought he was making me an offer. |
Я и подумать не могла, что он собирается сделать предложение. |
Clarence Traingrove I'm very keen on that property and my offer of 50 pounds - still stands. |
Кларенс Трингров, я крайне заинтересован в этой собственности и моё предложение в 50 фунтов... всё ещё в силе. |
And the lady graciously declines your offer. |
И дама любезно отвергает ваше предложение. |
I accepted an offer from this notorious guy, because I needed a place to stay. |
Я приняла предложение от этого типа,... потому что мне было нужно жильё. |
So, here's our new offer. |
Итак, вот наше новое предложение. |