| Joe whetstone just made an offer. | Джо Ветстоун только что сделал предложение. |
| In '78, we got the offer to fight Sugar Ray Leonard. | В семьдесят восьмом мы получили предложение драться с Шугар Рэй Леонардом. |
| No! Sir, they are responding to the ransom offer. | Сэр, они отвечают на предложение о выкупе. |
| But a customer did offer to let them use the bathroom in his motel room next door. | Но покупатель сделал предложение им воспользоваться его ванной комнатой в мотеле по соседству. |
| I said I have an offer. | Я сказал, у меня есть предложение. |
| I'm just passing along this offer as a formality. | Я опускаю его предложение, как простую формальность. |
| Well, I assume you're ready to take our offer. | Полагаю, вы готовы принять наше предложение. |
| That's not a good enough offer for me. | Это не слишком хорошее предложение для меня. |
| I think I can make you a better offer than that. | Думаю, я могу сделать тебе предложение получше. |
| Well, the offer came at the perfect time. | Ну, предложение пришло как раз вовремя. |
| I appreciate the offer, Captain, but the answer's no. | Я признателен вам за предложение, капитан, но - нет. |
| If that's a job offer, I accept. | Если это предложение работы, я согласен. |
| Look, I know that this is not the offer that you were expecting. | Слушай, я знаю, что это не то предложение, которое ты ожидал. |
| But this is still a good offer from a good team. | Но это все равно хорошее предложение от хорошей команды. |
| I appreciate the offer, but I'm fine right here. | Я благодарен за предложение, но мне и здесь неплохо. |
| I have received a formal job offer from Louis Canning. | Я получила официальное предложение о работе от Луиса Каннинга. |
| But it is the best offer you get. | Это лучшее предложение, которое тебе светит. |
| A few weeks ago, we got an offer - that's what I wanted to happen. | Несколько недель назад мы получили предложение - вот что я хотел, чтобы случилось. |
| I didn't want you to think your offer was unappreciated. | Я не хотел, чтобы вы думали, что предложение недооценено. |
| He says he as good as made you an offer. | Он говорит, что собирается сделать тебе предложение. |
| I certainly had no idea he thought he was making me an offer. | Я и подумать не могла, что он собирается сделать предложение. |
| Clarence Traingrove I'm very keen on that property and my offer of 50 pounds - still stands. | Кларенс Трингров, я крайне заинтересован в этой собственности и моё предложение в 50 фунтов... всё ещё в силе. |
| And the lady graciously declines your offer. | И дама любезно отвергает ваше предложение. |
| I accepted an offer from this notorious guy, because I needed a place to stay. | Я приняла предложение от этого типа,... потому что мне было нужно жильё. |
| So, here's our new offer. | Итак, вот наше новое предложение. |