Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
Joe whetstone just made an offer. Джо Ветстоун только что сделал предложение.
In '78, we got the offer to fight Sugar Ray Leonard. В семьдесят восьмом мы получили предложение драться с Шугар Рэй Леонардом.
No! Sir, they are responding to the ransom offer. Сэр, они отвечают на предложение о выкупе.
But a customer did offer to let them use the bathroom in his motel room next door. Но покупатель сделал предложение им воспользоваться его ванной комнатой в мотеле по соседству.
I said I have an offer. Я сказал, у меня есть предложение.
I'm just passing along this offer as a formality. Я опускаю его предложение, как простую формальность.
Well, I assume you're ready to take our offer. Полагаю, вы готовы принять наше предложение.
That's not a good enough offer for me. Это не слишком хорошее предложение для меня.
I think I can make you a better offer than that. Думаю, я могу сделать тебе предложение получше.
Well, the offer came at the perfect time. Ну, предложение пришло как раз вовремя.
I appreciate the offer, Captain, but the answer's no. Я признателен вам за предложение, капитан, но - нет.
If that's a job offer, I accept. Если это предложение работы, я согласен.
Look, I know that this is not the offer that you were expecting. Слушай, я знаю, что это не то предложение, которое ты ожидал.
But this is still a good offer from a good team. Но это все равно хорошее предложение от хорошей команды.
I appreciate the offer, but I'm fine right here. Я благодарен за предложение, но мне и здесь неплохо.
I have received a formal job offer from Louis Canning. Я получила официальное предложение о работе от Луиса Каннинга.
But it is the best offer you get. Это лучшее предложение, которое тебе светит.
A few weeks ago, we got an offer - that's what I wanted to happen. Несколько недель назад мы получили предложение - вот что я хотел, чтобы случилось.
I didn't want you to think your offer was unappreciated. Я не хотел, чтобы вы думали, что предложение недооценено.
He says he as good as made you an offer. Он говорит, что собирается сделать тебе предложение.
I certainly had no idea he thought he was making me an offer. Я и подумать не могла, что он собирается сделать предложение.
Clarence Traingrove I'm very keen on that property and my offer of 50 pounds - still stands. Кларенс Трингров, я крайне заинтересован в этой собственности и моё предложение в 50 фунтов... всё ещё в силе.
And the lady graciously declines your offer. И дама любезно отвергает ваше предложение.
I accepted an offer from this notorious guy, because I needed a place to stay. Я приняла предложение от этого типа,... потому что мне было нужно жильё.
So, here's our new offer. Итак, вот наше новое предложение.