Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
I want you to go and tell him you got an offer from an interested buyer. Я хочу, чтобы ты пошел и сказал ему, что у тебя есть предложение от заинтересованного покупателя.
By the time they accepted the offer, it'd be too late. К тому времени, как они примут предложение, будет уже поздно.
It's a nice offer, but as you can see, I'm pretty busy with college. Прекрасное предложение, но, как видите, я очень занят в колледже.
Apparently, dante haversham just received an offer For 20% off a trip to rio. Очевидно, Данте Хавершэм только что получил предложение 20-процентной скидки на поездку в Рио.
You should've taken the company's offer. Нужно было соглашаться на предложение труппы.
I think you'll find it's a very generous offer. Я думаю, ты признаешь это очень щедрое предложение.
My answer to your offer is no. Мой ответ на твое предложение - нет.
I wanted to get you the offer as soon as I could. Хотела подготовить тебе предложение как можно скорее.
Last chance for you to reconsider my offer. Последний шанс для тебя рассмотреть моё предложение.
Well, that's an interesting offer. Что ж, это интересное предложение.
So thanks for the offer, but I'd rather raw dog a beehive. Так что спасибо за предложение, но я лучше сожру улей.
The lawyers for the Templeton family called this morning and they are interested in your offer to split the inheritance. Адвокат семьи Темплтон звонил утром, их заинтересовало твоё предложение поделить наследство.
After reviewing your offer, the council has decided to accept your terms. Рассмотрев ваше предложение, совет решил принять ваши условия.
We'd like to make an offer, Your Honor. Мы хотели бы сделать предложение, Ваша Честь.
Thanks for the offer, but my hands aren't going anywhere near your staff. Спасибо за предложение, но мои руки и не приблизятся к вашему персоналу.
America has accepted Osama's offer and has... begun talks with the tribal leaders in Afghanistan. Америка приняла предложение Усамы и начала переговоры с лидерами группировок в Афганистане.
During rehearsals, Healy received a more lucrative offer and found a loophole in his contract allowing him to leave the production. Во время репетиции Хили получил более выгодное предложение, и обнаружил лазейку в своём контракте, которое позволило ему покинуть производство.
I think it's fair to say that our "final offer" has just been rejected. Я думаю, справедливо отметить, что наше "последнее предложение" было только что отклонено.
Then this offer from Mr. Clavermore is like Kismet. Тогда предложение м-ра Клэвермора это судьба.
I got to admit... I was tempted by their offer. Должна признать... меня зацепило их предложение.
Which is why I'm going to make you a one-time offer. Вот почему я собираюсь сделать тебе разовое предложение.
So this offer expires at the end of the day. Так что предложение истекает сегодня вечером.
I told you, I got an offer that I... Я же сказала, я получила предложение...
Look, Audrey, I appreciate the offer but I'm committed to Capeside for the summer. Слушай, Одри, я ценю твоё предложение, но я заключена в Кейпсайде на лето.
You made a generous offer and I did not appreciate my good fortune. Вы сделали мне щедрое предложение, а я его не оценил.