| We hope you are interested in our offer, and our cooperation will be fruitful and mutually beneficial. | Надеемся, что наше предложение заинтересовало Вас, и наше сотрудничество будет плодотворным и взаимовыгодным. |
| Never miss another exclusive offer again! | Вы больше никогда не пропустите очередное эксклюзивное предложение! |
| Saul makes an offer to Krupin: a new identity and witness protection in exchange for the information he wants. | Сол делает Крупину предложение: новую личность и программу защиты свидетелей в обмен на нужную ему информацию. |
| After her withdrawal from the Olympic team, Kwan turned down an offer to stay in Turin as a figure skating commentator for NBC Sports. | После её исключения из Олимпийской сборной Кван отвергла предложение остаться в Турине в качестве комментатора по фигурному катанию для NBC Sports. |
| They split their possessions while Hadley accepted Hemingway's offer of the proceeds from The Sun Also Rises. | Они разделили имущество, а Хэдли приняла предложение Хемингуэя в дополнение получить выручку от «И восходит солнце». |
| Rutherford was unimpressed, but Oppenheimer went to Cambridge in the hope of landing another offer. | Резерфорд не был впечатлён, тем не менее Оппенгеймер поехал в Кембридж в надежде получить другое предложение. |
| They are approached by Grandmaster who had an offer for them. | К ним подошел Грандмастер, у которого было предложение для них. |
| When she is given the offer, Dizzy accepts it immediately. | Когда ей дают предложение, Диззи сразу же принимает его. |
| Beale offered to keep the Army's camels on his property, but Union Secretary of War Edwin Stanton rejected the offer. | Бейл предложил содержать военных верблюдов в своём имении, но военный министр Союза Эдвин Стэнтон отверг это предложение. |
| On 31 May, it was reported that the Newcastle board were considering Ashley's offer. | 31 мая было объявлено, что Совет правления «Ньюкасла» рассмотрит предложение Эшли. |
| His offer was accepted on 16 April. | Его предложение было принято 16 апреля. |
| On 8 July 2013, West Bromwich Albion rejected an offer for Brown from Chelsea. | 8 июля 2013 года, «Вест Бромвич Альбион» отклонил предложение «Челси» по Брауну. |
| You can test the offer 6 months. | Они могут испытать предложение 6 месяцев. |
| After two years, they accepted the offer and settled at Balata. | Однако через два года они приняли предложение и поселились в Балате. |
| Jacky initially rejects the offer to work with Alexandre, because the position is an unpaid internship, but after hesitation, he accepts. | Жаки сначала отвергает предложение работать с Александром, потому что должность - неоплачиваемая стажировка, но после колебаний он его принимает. |
| Contact with Ocho Unos to make an offer for this domain. | Свяжитесь с Ocho Unos чтобы реализовать ваше предложение по этому домену. |
| Vadim Leonidovich does not take the offer seriously and jokingly agrees. | Вадим Леонидович не воспринял предложение серьёзно и шутя согласился. |
| This offer was accepted and K IX arrived in Sydney for repairs on 12 May. | Предложение было принято и 12 мая K-IX прибыла в Сидней для ремонта. |
| In 1902, Denmark rejected an American purchase offer. | В 1902 году Дания отклонила предложение США о покупке островов. |
| In 1891 Varina Davis accepted the Pulitzers' offer to become a full-time columnist and moved to New York City with her daughter Winnie. | В 1891 году Варина Дэвис приняла предложение Пулитцеров стать полноправным обозревателем и переехала в Нью-Йорк со своей дочерью Винни. |
| So he should be interested in my offer. | Значит, его должно заинтересовать моё предложение. |
| If our offer suits you, please visit us to discuss the details. | Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали. |
| Accept the offer to talk, President Abbas. | Примите предложение поговорить, президент Аббас. |
| The offer was made during an official visit to the country by Diouf. | Предложение было сделано в ходе официального визита Диуф в страну. |
| Price offer is valid until 31 March, 2010. | Ценовое предложение действительно до 31 марта. |