Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
I need time to consider your offer. Мне нужно время рассмотреть ваше предложение.
Treville realises his earlier offer fell short of your rightful status and expectations. Тревилль понимает, что его предыдущее предложение не оправдало вашего законного статуса и ожиданий.
He will put aside ten million livres from the royal reserve if you will accept his offer of reconciliation. Он отложит десять миллионов ливр из королевского резерва если вы примете его предложение о перемирии.
You have my offer, but be quick about deciding. Вы получили мое предложение, но поспешите объявить о своем решении.
I want to make her an offer. Я хочу сделать ей серьёзное предложение.
I appreciated your offer and wanted to be of use. Я оценила твоё предложение и хочу быть полезной.
Well, that sounds like an offer too good to refuse. Это звучит как слишком хорошее предложение чтобы отказываться.
Doctor, we accept your offer of help. Доктор, мы принимаем ваше предложение помочь нам.
I'm still weighing Cyrus' offer. Я все еще обдумываю предложение Сайруса.
A gracious offer, but my son and I, must do this with our own hands... Спасибо за предложение, но мой сын и я... должны сделать это собственными руками.
Tim Arbogast made me a rather curious offer today. Тим Арбогаст сделал мне сегодня крайне любопытное предложение.
Well, no wonder my previous offer didn't persuade you to recant. Чтож, не удивлена, что моё прелестное предложение не убедило тебя отречься от показаний.
$20 for each parcel of dust, that is my offer. 20 долларов за каждую пачку пыли, вот мое предложение.
Seems like a generous offer to me, Al. Это очень великодушное предложение, Ал.
Okay, $19.50, and that's my last and final offer ever. Девятнадцать пятьдесят, и это последнее предложение.
Tonight and tonight only, I am authorized to make you a unique offer. Сегодня и только сегодня я могу сделать Вам уникальное предложение.
Finches had rejected the first offer. "Финчс" отклонили первое предложение.
He made a good offer, so I called Rusty and I took it. Он сделал хорошее предложение, так что я позвонил Расти и согласился.
I wasn't expecting to have to up my offer. Я не ожидал, что придется привносить свое предложение.
And Emily, thank you again for the offer. И Эмили, еще раз спасибо за предложение.
We're trying to be civil, so I suggest you take our offer. Мы стараемся быть вежливыми, лучше примите наше предложение.
You should have taken him up on his offer to carry you. Лучше б ты согласился на его предложение донести тебя.
Just sit down and listen to our offer. Просто присядь и выслушай наше предложение.
I'd like to say thank you, but I have to turn your offer down. Звоню сказать "спасибо, но я вынуждена отклонить ваше предложение о работе".
Yes, I made you an offer. Да, я сделал тебе предложение.