I need time to consider your offer. |
Мне нужно время рассмотреть ваше предложение. |
Treville realises his earlier offer fell short of your rightful status and expectations. |
Тревилль понимает, что его предыдущее предложение не оправдало вашего законного статуса и ожиданий. |
He will put aside ten million livres from the royal reserve if you will accept his offer of reconciliation. |
Он отложит десять миллионов ливр из королевского резерва если вы примете его предложение о перемирии. |
You have my offer, but be quick about deciding. |
Вы получили мое предложение, но поспешите объявить о своем решении. |
I want to make her an offer. |
Я хочу сделать ей серьёзное предложение. |
I appreciated your offer and wanted to be of use. |
Я оценила твоё предложение и хочу быть полезной. |
Well, that sounds like an offer too good to refuse. |
Это звучит как слишком хорошее предложение чтобы отказываться. |
Doctor, we accept your offer of help. |
Доктор, мы принимаем ваше предложение помочь нам. |
I'm still weighing Cyrus' offer. |
Я все еще обдумываю предложение Сайруса. |
A gracious offer, but my son and I, must do this with our own hands... |
Спасибо за предложение, но мой сын и я... должны сделать это собственными руками. |
Tim Arbogast made me a rather curious offer today. |
Тим Арбогаст сделал мне сегодня крайне любопытное предложение. |
Well, no wonder my previous offer didn't persuade you to recant. |
Чтож, не удивлена, что моё прелестное предложение не убедило тебя отречься от показаний. |
$20 for each parcel of dust, that is my offer. |
20 долларов за каждую пачку пыли, вот мое предложение. |
Seems like a generous offer to me, Al. |
Это очень великодушное предложение, Ал. |
Okay, $19.50, and that's my last and final offer ever. |
Девятнадцать пятьдесят, и это последнее предложение. |
Tonight and tonight only, I am authorized to make you a unique offer. |
Сегодня и только сегодня я могу сделать Вам уникальное предложение. |
Finches had rejected the first offer. |
"Финчс" отклонили первое предложение. |
He made a good offer, so I called Rusty and I took it. |
Он сделал хорошее предложение, так что я позвонил Расти и согласился. |
I wasn't expecting to have to up my offer. |
Я не ожидал, что придется привносить свое предложение. |
And Emily, thank you again for the offer. |
И Эмили, еще раз спасибо за предложение. |
We're trying to be civil, so I suggest you take our offer. |
Мы стараемся быть вежливыми, лучше примите наше предложение. |
You should have taken him up on his offer to carry you. |
Лучше б ты согласился на его предложение донести тебя. |
Just sit down and listen to our offer. |
Просто присядь и выслушай наше предложение. |
I'd like to say thank you, but I have to turn your offer down. |
Звоню сказать "спасибо, но я вынуждена отклонить ваше предложение о работе". |
Yes, I made you an offer. |
Да, я сделал тебе предложение. |