| So, they jacked up their offer by ten percent. | И повысили предложение на 10%. |
| Miss McNeal, I must decline your offer of marriage. | Мисс Мак Нил, я должен отклонить ваше предложение о женитьбе. |
| You should have taken up the King's offer of a wife, a lady. | Вы должны приняли до Короля предложение жены, леди. |
| You led me to believe that such an offer would not be unwelcome. | Вы дали мне понять, что подобное предложение будет вам приятно. |
| To come up with an offer of interest to me. | Сделать предложение, которое сможет меня заинтересовать. |
| I have agreed to accept your offer to endorse Thackery's Rejuvenating Liniment. | Я готов принять ваше предложение рекламировать Омолаживающий Эликсир доктора Тэкери. |
| Well, I made him an offer that he couldn't... | Ну, я сделал ему предложение от которого он не смог... |
| I'm thinking about making an offer. | Я думаю о том, чтобы сделать предложение. |
| Albert, I'm flattered, but I've received another offer. | Альберт, я польщён, но получил другое предложение. |
| It's just that Mr. Giovanni made me a better offer. | Все дело в господине Джованни, он сделал более выгодное предложение. |
| That's a generous offer, Major, and under different circumstances we might accept. | Это щедрое предложение, майор, и при иных обстоятельствах мы могли бы его принять. |
| After our last conversation, my client generously agreed to raise our settlement offer half a percent. | С нашей последней встречи, мой клиент щедро согласился поднять предложение, на полпроцента. |
| I think it's a very nice offer. | Мне кажется, что это довольно заманчивое предложение. |
| It's a one-time offer, Calvo. | Я делаю это предложение только один раз, Кальво. |
| You know, their offer, at one point, I almost accepted it. | Знаешь, я чуть было не приняла их предложение. |
| That family's just rescinded their offer on your house. | Та семья отменила своё предложение о покупке вашего дома. |
| I've accepted a job offer back home. | Я принял предложение о работе, дома. |
| I got the contract offer on that security job yesterday. | Я вчера принял их предложение о работе в службе безопасности. |
| The offer you made Ihab, I'm offering you the same thing. | Предложение, что вы сделали Ихабу, я хочу предложить вам то же самое. |
| The offer that was made that night still holds. | Его предложение всё ещё в силе. |
| I'm withdrawing my offer of help. | Я снимаю свое предложение о помощи. |
| I'm here to get you out of here, if you accept my offer. | Я пришел вытащить вас отсюда, если вы примете мое предложение. |
| I wish I could take your offer, but Mary stays. | Я бы рад принять ваше предложение, но Мэри останется. |
| Someone in your position shouldn't turn down such an offer. | Человек в вашем положении, не должен отвергать такое предложение. |
| I imagine the envelope contains a financial offer. | Думаю, в конверте - финансовое предложение. |