You will perish, unless you take my generous offer. |
Ты погибнешь, если не примешь мое предложение. |
Erm... Brian, the offer for the recording contract and that. |
Брайн, предложение заключить контракт и всё прочее. |
But I do have an offer on the table to buy his stuff. |
Но у меня есть предложение о покупке его каталога. |
Rebecca has an offer for you. |
У Ребекки есть для тебя предложение. |
I said I will increase my offer 20%. |
Я же сказал, что увеличу предложение на 20%. |
The new offer is the one we gave you before that. |
Новое предложение - то, что мы давали вам раньше. |
And we are getting another offer later today, so... |
И сегодня нам должно поступить еще одно предложение, так что... |
You hit me now or the offer is off the table. |
Ты ударишь меня сейчас, или предложение снимается. |
I think it's a remarkable offer for somebody as closed off as I plainly am. |
Я думаю, это необычное предложение от кого-то настолько закрытого, как я. |
And I'm prepared to make you an offer. |
И я готов сделать тебе предложение. |
You should have taken my father's offer. |
Вам стоило принять предложение моего отца. |
I formally accept your offer of employment at Pearson Hardman. |
Я официально принимаю предложение работать в Пирсон Хардман. |
Besides, the lady has a good offer. |
К тому же у этой леди есть хорошее предложение. |
I gave her the best offer we could afford. |
Я сделал ей максимальное выгодное предложение, которое мы могли себе позволить. |
Killing the satellite deal is the only offer I am interested in. |
Отмена сделки по спутнику - это единственное предложение, которое меня интересует. |
But your offer was too good to pass up, so I didn't try to stop her. |
Но твоё предложение было слишком хорошим, чтобы от него отказываться, поэтому я не пытался её остановить. |
What a lovely offer, but I think not. |
Какое дивное предложение, но я вынужден отказаться. |
Gentlemen, I'm going to make you an offer. |
Джентльмены, я собираюсь сделать вам предложение. |
We do not appreciate being treated this way, especially after your brother already turned down our generous offer. |
Нам не нравится, когда люди ведут себя подобным образом, особенно после того, как ваш брат отклонил наше щедрое предложение. |
I wanted you to accept Mehmet's offer. |
Я хотел, что бы Вы приняли предложение Мехмета. |
And as to the other matter, I decline your offer. |
Что касается другого вопроса, я отклоняю ваше предложение. |
I may come back and take you up on that offer. |
Возможно я вернусь и приму твое предложение. |
We have to assume they accepted his offer and cut the deal with Berlin. |
Предполагаем, они приняли предложение и заключили сделку с Берлином. |
I was waiting tables, and this guy made me an offer. |
Я обслуживала столики, и парень сделал мне предложение. |
I'll double any offer American Housekeeping make. |
Я удвою любое предложение "Американского домоводства". |