Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
Number 7, Timely Comics, 1949, best offer. Таймли Комикс, 1949. Лучшее предложение.
Lucien probably made him a very good offer. Люсьен наверное сделал ему очень хорошее предложение.
You give us the target, we get your son back - that is my offer. Ты сдаешь нам цель, мы возвращаем твоего сына... это мое предложение.
So before we take another step, let me evaluate this offer. Так что, прежде чем сделать следующий шаг, дай мне оценить это предложение.
If you want to help, the offer's still on the table. Если вы хотите помочь, предложение еще на столе.
I make you a nice offer, you give me the high-hat. Я делаю тебе хорошее предложение, а ты мне в ответ понты.
Okay, consider it a standing offer. Хорошо, считай, что это открытое предложение.
I think I'm going to get an offer. Я думаю, что скоро получу предложение.
It was a bad offer and you were smart enough not to take it. Это было плохое предложение и вы умны достаточно, чтобы понять это.
In light of that, my recommendation is that you accept the offer. В свете вышесказанного я рекомендую принять предложение.
Let the Montana offer be real, or a fraud of his concoction... Возможно и было предложение от Монтаны. А может это чисто его подстава.
My offer is only good until end of day tomorrow. Моё предложение действительно только до завтрашнего вечера.
King Leonidas may have been insulted by your generous offer. Царя Леонида могло оскорбить твое щедрое предложение.
This is the best offer I've heard yet. Это лучшее предложение, что я слышал.
I thought your offer to give Nathan powers was a trick. Я думал, что твоё предложение способностей Натану было уловкой.
I suppose it was a generous offer. Я полагаю, это было щедрое предложение.
No, the offer fell through once people learned of our... relationship. Нет, предложение провалилось как только люди узнали о наших... отношениях.
Accept my offer, or your demise will be most painful indeed. Примите мое предложение, иначе ваша кончина будет ужасающе болезненной.
an offer is on the table that we can't refuse goodbye предложение, от которого мы не в силах отказаться, уже на столе прощайте
I never make an offer more than twice, Frank. Я никогда не делаю предложение более чем два раза, Фрэнк.
I wanted you to hear my offer... feel its truth, see my strength. Я хотел, чтобы вы услышали мое предложение... почувствовали его правду, увидели мою силу.
And remember, the offer's open. И помните - предложение в силе.
My partner and I would offer it to you exclusively. Мы с моим партнером делаем вам эксклюзивное предложение.
This limited time offer also gets you this guy. Также ограниченное предложение включает этого парня.
Donnelly made me an offer today. Сегодня Доннелли сделал мне одно предложение.