Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
Because if he gets that job offer... Потому что если он получит это предложение о работе...
Euron's offer is also an offer of marriage, you see. Предложение Эурона - также предложение брака.
She got an offer - a job offer. Она получила предложение... предложение о работе.
That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is. Это нечестное предложение, и вы понимаете, что такое несправедливое предложение.
We welcome the Secretary-General's renewed offer of good offices to India and Pakistan and would be happy to accept that offer. Мы приветствуем предложение о возобновлении добрых услуг Генерального секретаря в отношении Индии и Пакистана и будем рады принять это предложение.
In that regard, the two parties should accept the Secretary-General's offer to use his good offices, as well as the General Assembly President's offer of mediation. В этой связи обе стороны должны принять предложение Генерального секретаря и воспользоваться его добрыми услугами, а также предложение Председателя Генеральной Ассамблеи о посредничестве.
Wait, the offer I made is cancelled. Минуточку. Предложение, которое я вам сделал насчет заметок профессора - отменено.
I may be making him an offer. Возможно, я сделаю ему предложение в следующие 24 часа.
There's one offer none of them can refuse. Есть одно предложение, от которого ни один из них не сможет отказаться.
He renewed his Government's offer to host other national and regional training events. Оратор еще раз изложил предложение его правительства оказывать услуги принимающей стороны по организации других национальных и региональных учебных мероприятий.
Refugees can decline an offer of settlement. Беженцы вправе не принять сделанное им предложение о переселении.
Someone's made us an offer... Мы получили предложение на покупку помещения и оборудования.
The offer of UNCITRAL arbitration would thus become an offer of transparent arbitration. Тем самым предложение арбитража ЮНСИТРАЛ станет предложением прозрачного арбитражного разбирательства.
Special users and BG-BET.NET Offsidebet, we offer a unique offer for a bonus of 150% initial deposit. Специально для потребителей и BG-BET.NET Offsidebet, мы предлагаем уникальное предложение бонус 150% от первоначального депозита.
The offer published on the website is not an offer under applicable laws. Предложение, опубликованное на сайте, не является предложением в понимании права.
They'll make us an offer - a very fair offer. Они сделаеют нам предложение - очень щедрое.
The Group welcomed the offer of the Government of Switzerland to host the international Conference, without prejudice to any other offer. Группа приветствовала предложение правительства Швейцарии о проведении международной конференции в этой стране, что, однако, не исключает рассмотрения любого другого предложения.
This offer has not yet been accepted, but Liechtenstein's offer stands. Данное предложение пока еще не принято, однако оно остается в силе.
While appreciating the offer, the Inspector hopes that the host country would consider a more generous offer in this regard. Положительно оценивая это предложение, Инспектор выражает надежду на то, что принимающая страна рассмотрит возможность выработки более щедрого предложения на этот счет.
So well, in fact, that we got an offer recently, a huge offer from someone to buy the business from us. Настолько успешно, что на днях мы получили предложение продать нашу студию за огромную сумму денег.
That AirTran offer in 2005 was rebuffed by Midwest's board, which also rebuffed a second offer in late 2006. Предложение AirTran Holdins было практически сразу отклонено директоратом Midwest Air Group, который также отклонил и аналогичное повторное предложение в конце 2006 года.
The offer to carry out an impact assessment after the tests are finished is a ridiculous offer, since by then it might be much too late. Предложение провести оценку воздействия после завершения испытаний является просто смешным, поскольку это может быть слишком поздно.
The President also expressed support for my offer of good offices and noted that the offer did not represent a new or alternative mechanism. Председатель также выразил поддержку моему предложению относительно добрых услуг и отметил, что это предложение не означает создание нового или альтернативного механизма.
Make them an offer they can't say no to, and offer them more. Сделай предложение, от которого они не смогут отказаться, и предложи еще больше.
When an offer of assistance is extended in accordance with the present draft articles, the affected State shall, whenever possible, make its decision regarding the offer known. З. Если пострадавшему государству направлено предложение об оказании помощи в соответствии с настоящими проектами статей, по возможности оно сообщает о решении, принятом по такому предложению.