Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
Tell your master I shall give his offer serious consideration. Передай своему хозяину, что я обдумаю его предложение.
He showed me a list of who already accepted his offer. Он показал мне список тех, кто уже принял его предложение.
Look. you said I was free to go after I heard your offer. Слушай, ты сказал, что я свободен после того, как выслушаю твое предложение.
The government just turned down an offer of help from kevin burkhoff. Правительство только что отклонило предложение помощи от Кевина Буркофа.
I am going to take you up on the offer, just not tonight. Я собираюсь принять твое предложение, только не сегодня.
A generous offer, but also problematic. Хорошее предложение, но также и проблематичное.
All you have to do is accept my offer. Всё, что нужно сделать, это принять моё предложение.
Quick you were to dismiss my offer of indulgences. Вы быстро отклонили моё предложение индульгенции.
It's an amazing offer and I'm very interested, but if I'm going to leave Pawnee... Это замечательное предложение и я очень заинтересована, но если я и уеду из Пауни...
It'll be hard to prove that he drew up this offer himself. Трудно будет доказать, что он сам составил это предложение.
That was a $300,000 offer For a 30-minute on-camera interview. Было предложение на 300,000$ за 30-ти минутное видеоинтервью.
Just make me a right offer if you want my help. Только сделайте мне правильное предложение, если хотите моей помощи.
I got a better offer for the apartment. Мне поступило более интересное предложение, по поводу квартиры.
I figured you'd either like the offer or not. Я подумал, ты либо примешь предложение, либо нет.
My second offer is quite simply the acquisition of your company by Storgaard Contractors. Второе мое предложение довольно простое - Штургард Контрактор покупает вашу компанию.
I'd say that's the best offer I'd had all night. Могу сказать, что это лучшее предложение за ночь.
I had an offer from another group. Я получил предложение от другой организации.
To be honest, I've had an offer from Canning Meyers. Честно говоря, у меня есть предложение от Каннинг и Мейерс.
They have an offer to make us in trade for releasing the wife-killer, Colin Sweeney. Они хотят сделать нам предложение в обмен на освобождение женоубийцы Колина Суини.
I think you've taken me up on my offer to store some of your things. Думаю, ты слишком буквально поняла мое предложение оставить у меня вещи.
No, this is your last offer. Нет, это твоё последнее предложение.
You don't agree now, offer's off the table. Если ты не согласишься сейчас, предложение отменяется.
If that's your last best offer, then I guess I accept. Если это последнее лучшее предложение, то я, пожалуй, его принимаю.
Well, the offer stands if you want to run with me. Ну, предложение в силе, если ты хочешь превратиться со мной.
Your surprise witness just called to say she accepted an offer from the Breakers to serve as their international goodwill ambassador. Твоя свидетельница только что звонила сказать, что приняла предложение команды Брейкер стать их международным послом доброй воли.