Guys, I know this is still awkward, but the offer stands. |
Ребят, я знаю, это всё ещё очень странно, но предложение остается в силе. |
I don't take an offer like yours lightly, Dr. Akley. |
Мне непросто принять такое предложение, как ваше, доктор Экли. |
It's possible his offer was a gesture of goodwill. |
Возможно, его предложение было жестом доброй воли. |
You should expect to receive an offer soon from a firm called Lod, LLC. |
Вы должны получить скоро предложение, От компании под названием Лод, ЛЛС. |
I hoped you would find his offer of a partnership... more attractive. |
Я надеялась, что его предложение партнерства покажется тебе более привлекательным. |
Just taking up on your offer to commit perjury on my behalf. |
Принимаю предложение по поводу ложных показаний. |
Woody, as enticing as this offer is, I'm not Tom Sizemore. |
Вуди, очень заманчивое предложение, но я не Том Сайзмор. |
He told me that the keeper wished to make me an offer. |
Он сказал мне, что Владетель пожелал сделать мне предложение. |
That's why I had to take the keeper's offer. |
Для этого я и принял предложение Владетеля. |
I only accepted the keeper's offer So that I could watch over william. |
Я только приняла предложение Владетеля так я могла смотреть за Уильямом. |
Good people desperate enough to accept the keeper's offer. |
Хорошие люди настолько доведены до отчаяния, что принимают предложение Владетеля. |
Maybe it's time for her to take the half-a-million dollar settlement offer, Jamie. |
Может сейчас ей лучше принять предложение на полмиллиона долларов, Джейми. |
Lee Anne's turning down the settlement offer. |
Ли Энн отклонила предложение о мировой. |
It's a job offer to go on tour with a band. |
Это предложение по работе отправиться в тур с группой. |
I think we should accept his offer. |
Думаю, мы должны принять предложение. |
Well, I hope you'll consider my offer. |
Я надеюсь, вы рассмотрите мое предложение. |
Steve, I appreciate the offer, And I am considering it. |
Стив, я ценю ваше предложение и обдумаю его. |
You might want to take Teyla up on her offer for meditation lessons. |
Может, вам стоит принять предложение Тейлы о уроках медитации. |
There is no altering this offer, Mr. President. |
Это предложение не подлежит изменению, господин президент. |
Your staff wants to bring you an offer. |
Твои сотрудники хотят сделать тебе предложение. |
I appreciate the offer, but at least for Daphne, no, thank you. |
Я признательна вам за ваше предложение, но, по крайней мере, для Дафни, нет, спасибо. |
I know about your job offer in Madison. |
Я знаю о вашем предложение из Медисона. |
One year, Roland, that's the offer. |
1 год, Роланд. Такого предложение. |
You accepted my generous offer, all the while actively trying to betray me. |
Ты приняла мое щедрое предложение, в то же время пытаясь предать меня. |
Argentina generously offered to host the conference in Buenos Aires and that offer was supported by country delegations. |
Аргентина великодушно предложила провести конференцию в Буэнос-Айресе, и это предложение было поддержано делегациями стран. |