Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
Guys, I know this is still awkward, but the offer stands. Ребят, я знаю, это всё ещё очень странно, но предложение остается в силе.
I don't take an offer like yours lightly, Dr. Akley. Мне непросто принять такое предложение, как ваше, доктор Экли.
It's possible his offer was a gesture of goodwill. Возможно, его предложение было жестом доброй воли.
You should expect to receive an offer soon from a firm called Lod, LLC. Вы должны получить скоро предложение, От компании под названием Лод, ЛЛС.
I hoped you would find his offer of a partnership... more attractive. Я надеялась, что его предложение партнерства покажется тебе более привлекательным.
Just taking up on your offer to commit perjury on my behalf. Принимаю предложение по поводу ложных показаний.
Woody, as enticing as this offer is, I'm not Tom Sizemore. Вуди, очень заманчивое предложение, но я не Том Сайзмор.
He told me that the keeper wished to make me an offer. Он сказал мне, что Владетель пожелал сделать мне предложение.
That's why I had to take the keeper's offer. Для этого я и принял предложение Владетеля.
I only accepted the keeper's offer So that I could watch over william. Я только приняла предложение Владетеля так я могла смотреть за Уильямом.
Good people desperate enough to accept the keeper's offer. Хорошие люди настолько доведены до отчаяния, что принимают предложение Владетеля.
Maybe it's time for her to take the half-a-million dollar settlement offer, Jamie. Может сейчас ей лучше принять предложение на полмиллиона долларов, Джейми.
Lee Anne's turning down the settlement offer. Ли Энн отклонила предложение о мировой.
It's a job offer to go on tour with a band. Это предложение по работе отправиться в тур с группой.
I think we should accept his offer. Думаю, мы должны принять предложение.
Well, I hope you'll consider my offer. Я надеюсь, вы рассмотрите мое предложение.
Steve, I appreciate the offer, And I am considering it. Стив, я ценю ваше предложение и обдумаю его.
You might want to take Teyla up on her offer for meditation lessons. Может, вам стоит принять предложение Тейлы о уроках медитации.
There is no altering this offer, Mr. President. Это предложение не подлежит изменению, господин президент.
Your staff wants to bring you an offer. Твои сотрудники хотят сделать тебе предложение.
I appreciate the offer, but at least for Daphne, no, thank you. Я признательна вам за ваше предложение, но, по крайней мере, для Дафни, нет, спасибо.
I know about your job offer in Madison. Я знаю о вашем предложение из Медисона.
One year, Roland, that's the offer. 1 год, Роланд. Такого предложение.
You accepted my generous offer, all the while actively trying to betray me. Ты приняла мое щедрое предложение, в то же время пытаясь предать меня.
Argentina generously offered to host the conference in Buenos Aires and that offer was supported by country delegations. Аргентина великодушно предложила провести конференцию в Буэнос-Айресе, и это предложение было поддержано делегациями стран.