| Ava's not here, because she's not interested in your offer to testify against Edward Darby. | Эва не пришла, потому что ее не заинтересовало твое предложение свидетельствовать против Эдварда Дарби. |
| So, with that in mind, this is our offer. | И так, рассмотрев ситуацию, вот наше предложение. |
| I put an offer in on a house... | Я уже сделал предложение за дом... |
| That's not allowed, but thanks for the offer. | На службе нельзя, но спасибо за предложение. |
| Seventy-five. You've upped your offer by $5,000. | Вы подняли своё предложение на 5000 долларов. |
| The plaintifflost his motion for sanctions... accepted our offer. | Истец проиграл своё ходатайство на санкциях и принял наше предложение. |
| Bob, that's a really kind offer. | Ѕоб, это дейотвительно хорошее предложение. |
| Maybe somebody gave him another offer. | ћожет быть, ему сделали другое предложение? |
| Your Honor, his office contacted my assistant who relayed the offer less than an hour ago. | Ваша честь, их офис связался с моей ассистенткой, которая передала мне их предложение, меньше часа назад. |
| Mr. Deacon Lyle, my client wishes to make you an offer. | Мистер Дикон Лайл, у моего клиента есть для вас предложение. |
| Nate, you can expect an official offer by tonight. | Нейт, ждите официальное предложение к сегодняшнему вечеру. |
| I should have the official offer tonight. | Сегодня я должен получить официальное предложение. |
| Since you all seem to love film, the studio has made you an offer. | С тех пор как вы все полюбили фильм, студия сделала вам предложение. |
| Begging your pardon, my lady, I can't accept your offer. | Прошу прощения, миледи, я не могу принять ваше предложение. |
| And this is the Johnsons' offer, all set for signatures. | А это предложение Джонсонов, полный набор подписей. |
| Very well, I'll make you an offer. | Очень хорошо, тогда я сделаю вам предложение. |
| But someone has to take this offer to the pagans. | Но кто-то должен передать предложение этим язычникам. |
| If we don't have leverage by then, take the offer. | Если у нас к тому времени не будет рычагов влияния, примем предложение. |
| We're upping our offer 20%. | Мы поднимаем наше предложение на 20%. |
| The offer was firm at 70. | Наше последнее предложение - 70000 долларов. |
| We're presenting it in court tomorrow unless you come up with a real offer. | Мы представим это завтра в суде если только не получим реальное предложение. |
| This is a firm offer, Mr. Damico. | Это окончательное предложение, никакого торга, Мистер Дамацио. |
| As a result, we've had to revise our offer. | В результате, мы пересматриваем наше предложение. |
| You made a firm offer, which we accepted. | Ты сделал хорошее предложение, которое мы приняли. |
| I want you to reconsider our settlement offer. | Я хочу, чтобы вы пересмотрели наше предложение. |