Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
Ava's not here, because she's not interested in your offer to testify against Edward Darby. Эва не пришла, потому что ее не заинтересовало твое предложение свидетельствовать против Эдварда Дарби.
So, with that in mind, this is our offer. И так, рассмотрев ситуацию, вот наше предложение.
I put an offer in on a house... Я уже сделал предложение за дом...
That's not allowed, but thanks for the offer. На службе нельзя, но спасибо за предложение.
Seventy-five. You've upped your offer by $5,000. Вы подняли своё предложение на 5000 долларов.
The plaintifflost his motion for sanctions... accepted our offer. Истец проиграл своё ходатайство на санкциях и принял наше предложение.
Bob, that's a really kind offer. Ѕоб, это дейотвительно хорошее предложение.
Maybe somebody gave him another offer. ћожет быть, ему сделали другое предложение?
Your Honor, his office contacted my assistant who relayed the offer less than an hour ago. Ваша честь, их офис связался с моей ассистенткой, которая передала мне их предложение, меньше часа назад.
Mr. Deacon Lyle, my client wishes to make you an offer. Мистер Дикон Лайл, у моего клиента есть для вас предложение.
Nate, you can expect an official offer by tonight. Нейт, ждите официальное предложение к сегодняшнему вечеру.
I should have the official offer tonight. Сегодня я должен получить официальное предложение.
Since you all seem to love film, the studio has made you an offer. С тех пор как вы все полюбили фильм, студия сделала вам предложение.
Begging your pardon, my lady, I can't accept your offer. Прошу прощения, миледи, я не могу принять ваше предложение.
And this is the Johnsons' offer, all set for signatures. А это предложение Джонсонов, полный набор подписей.
Very well, I'll make you an offer. Очень хорошо, тогда я сделаю вам предложение.
But someone has to take this offer to the pagans. Но кто-то должен передать предложение этим язычникам.
If we don't have leverage by then, take the offer. Если у нас к тому времени не будет рычагов влияния, примем предложение.
We're upping our offer 20%. Мы поднимаем наше предложение на 20%.
The offer was firm at 70. Наше последнее предложение - 70000 долларов.
We're presenting it in court tomorrow unless you come up with a real offer. Мы представим это завтра в суде если только не получим реальное предложение.
This is a firm offer, Mr. Damico. Это окончательное предложение, никакого торга, Мистер Дамацио.
As a result, we've had to revise our offer. В результате, мы пересматриваем наше предложение.
You made a firm offer, which we accepted. Ты сделал хорошее предложение, которое мы приняли.
I want you to reconsider our settlement offer. Я хочу, чтобы вы пересмотрели наше предложение.