Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
We've got an offer that can get us all our money back. Мы получили предложение, которое может вернуть все наши деньги.
I should've taken Harvey's offer when you got it. Я должен был принять предложение Харви, а не ты.
I heard that you had an offer. Я слышал, что у вас было предложение.
We do have another offer on the table... 35 million... У нас есть другое предложение на столе... $35 миллионов...
Should have accepted my offer, Katie. Ты должна была принять мое предложение, Кейти.
Gentlemen, I'm going to make you an offer. Господа, я делаю вам предложение.
'especially after your brother already turned down our offer. Особенно после того, как ваш брат отверг наше предложение.
And that, Detective, is my final offer. И это, детектив, мое окончательное предложение.
But the lotion offer still stands. Но предложение по поводу лосьона все еще в силе
Then perhaps you should have accepted the Duke's offer. Тогда, может, вам следовало было принять предложение герцога.
I'll take you up on that offer. Я благодарен тебе за это предложение.
I shall write and accept Sir John's offer immediately. Я немедленно напишу сэру Джону, что принимаю его предложение.
When you have a serious offer, email me at. Когда у тебя будет серьезное предложение, напиши мне на. ()
I've made her a significantly better offer. Я сделал ей значительно лучшее предложение.
Suppose I double his offer, and you do something for me. Полагаю, я удвою его предложение, и Вы сделаете кое-что для меня.
I've had an offer of service, Jim... on the military side. Мне поступило предложение, Джим... по военной линии.
That Radio Scotland had made us an offer. Что Радио Шотландии сделало нам предложение.
And he said he thought we ought to take Radio Scotland's offer. И сказал, что мы должны принять предложение Радио Шотландии.
Actually, I've already turned the offer down. Вообще-то, я уже отклонила это предложение.
The assistant prosecutor has made what I consider a generous offer. Помощник обвинителя сделал щедрое предложение, а вы не смогли организовать, даже подобие защиты.
Believe it or not, this is how I got the offer. Верите или нет, но вот так мне сделали предложение.
When Brian, my bartender, put together some investors And made an offer of his own. Тогда Брайан, мой бармен, собрал несколько инвесторов и выкатил своё предложение.
Tom, Jeannie, remember my offer still stands. Том, Джинни, помните: моё предложение в силе.
Once she makes her offer, you sweep in and make your arrest. После того, как она озвучит свое предложение, ты врываешься и арестовываешь ее.
So when she wanted out, we made an offer. Так что когда она захотела уйти, мы сделали ей предложение.