Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
When you get the offer of a reasonable discount via this "salesperson", you should just be happy getting the same product at a substantially lower price. Когда вы получаете предложение разумные скидки с помощью этого "продавца", вы должны быть просто счастливы получить и того же продукта при существенно более низкой цене.
Summer offer for all of our customers: Ford Focus car fleet renewal and replacement Ford Mondeo of Volkswagen Passat. Предложение лета для всех наших клиентов: обновление парка автомобилей Ford Focus и замена автомобилей Ford Mondeo на Volkswagen Passat.
The cause for which the people have fought, namely, the immediate offer of a democratic peace, the abolition of landed proprietorship, workers' control over production, and the establishment of Soviet power - this cause has been secured. Дело, за которое боролся народ: немедленное предложение демократического мира, отмена помещичьей собственности на землю, рабочий контроль над производством, создание Советского правительства - это дело обеспечено.
In 1807, Willard left Berlin and briefly worked in Westfield, Massachusetts, before accepting a job offer at a female academy in Middlebury, Vermont. В 1807 году Уиллард покинула Берлин и некоторое время работала в Уэстфилде, штат Массачусетс, прежде чем принять предложение работы в женском образовании в Миддлбери, штат Вермонт.
In Turing's Cathedral by George Dyson it is noted that ... a cryptographic machine had been invented by the German electrical engineer Arthur Scherbius, who proposed it to the German navy, an offer that was declined. В «Соборе Тьюринга» Джорджа Дайсона отмечается, что ... криптографическая машина была изобретена немецким инженером-электриком Артуром Шербиусом, который предложил его немецкому флоту, предложение, которое было отклонено.
Declining the offer to continue his studies in order to obtain the title of Dayan, he returned to Europe where he married Francine Frenkel with whom he has three daughters. Он отклонил предложение продолжить учебу для получения титула Даяна и вернулся в Европу, где женился на Франсин Френкел, в браке с которой у него родились три дочери.
Munich police chief Manfred Schreiber, and Bruno Merk, interior minister of Bavaria, negotiated directly with the kidnappers, repeating the offer of an unlimited amount of money. Шеф полиции Мюнхена Манфред Шрайбер и министр внутренних дел Баварии Бруно Мерк вели прямые переговоры с террористами, повторяя предложение о выплате неограниченной суммы денег.
Ducati did indeed try to seduce Rossi into riding their MotoGP bike, the Desmosedici, but for numerous reasons Rossi passed the offer up. Ducati попыталась привлечь Росси в свою команду, чтобы гоняться на их мотоцикле Desmosedici, но по некоторым причинам Росси отверг это предложение.
Since SG-1's ratings were good from a financial standpoint, the Sci Fi Channel picked up MGM's offer to continue the show into a sixth season, yet with a slightly reduced budget. Из-за того, что производство сериала было выгодно с финансовой точки зрения, телеканал Sci Fi Channel принял предложение компании MGM продолжить показ, начиная с 6 сезона, но всё же при этом уменьшив бюджет.
Many Southerners who took the Emperor's offer had lost their land during the war, were unwilling to live under a conquering army, or simply did not expect an improvement in the South's economic position. Многие южане, которые приняли предложение императора, потеряли свою землю во время войны, не хотели жить под властью армии завоевателей или просто не надеялись на улучшение экономического положения на Юге.
The United States military offered to send help from Hawaii; local authorities expressed gratitude for the offer, but turn it down saying they had matters under control. Армия США предложила направить помощь с Гавайских островов, но местные власти с благодарностью отклонили это предложение, сказав, что у них всё под контролем.
On the April 18 episode of Raw, Hassan again led an attack on Michaels until Hogan appeared, saving Michaels and accepting his offer. 18 апреля на эпизоде Raw Хассан снова возглавил атаку на Майклза, пока не появился Хоган, спасая Майклза и принимая его предложение.
On May 31, 2011, the Quebec Major Junior Hockey League held a conference call to prepare an offer to purchase the team from Mark Just for 3.5 million dollars. 31 иая 2011 года Главная юниорская хоккейная лига Квебека провела телефонную конференцию, чтобы подготовить предложение о покупке команды всего за 3,5 миллиона долларов.
He and executive producer Annabel Jones were approached by Netflix in May 2017 about making an interactive episode; their initial instinct was to reject the offer, particularly over concerns over the lack of seamless transitions from earlier interactive movies. В мае 2017 года Netflix обратилось к Брукеру и исполнительному продюсеру Аннабель Джонс с идеей о создании интерактивного эпизода; их первоначальным инстинктом было отклонить предложение, особенно из-за беспокойства по поводу отсутствия плавных переходов от более ранних интерактивных фильмов.
Our offer includes a wide range of palette shelves and shelf racks and their installation is enriched by a free project of Level 1 - arranging the storage space and marking an optimum storing and transporting system for the given parameters of store work. Наше предложение, включающее широкий выбор стеллажей для поддонов и полок и их установку, обогащает бесплатный проект 1 уровня - обустраивающий складское пространство и определяющий оптимальную систему складирования и транспорта для заданных параметров работы склада.
Adding variety to our product line our offer includes not only bathroom furniture, but also office and kitchen furniture. Мы стремимся разнообразить и обогатить гамму изделий, поэтому в наше предложение входит не только мебель для ванных комнат, но и офисная мебель и кухонная мебель.
I appreciate the offer, Mr. Rowe, but unless someone was out there in the desert with you, it's not an alibi. Я оценил ваше предложение, мистер Роу, но если рядом с вами никого не было, это не алиби.
Christine and I decided to take up the Government on their Ten Pound Pom offer. Кристин и я решили принять предложение от правительства по программе "Переселение в Австралию за 10 фунтов"
You don't like Vega, you don't like your therapy, then my offer still stands. Тебе не нравится Вега, тебе не нравится терапия, тогда мое предложение всё ещё в силе.
We feel our offer is more than generous. И всё же согласитесь, предложение щедрое
King Quilok is making an offer, no matter how unpleasant, that will save out people! Король Квилок делает предложение, независимо от того, как оно неприятно, это спасет людей!
BRUSSELS - Prime Minister David Cameron's offer to British citizens to hold a referendum on whether to leave the European Union might have seemed like a reasonably safe gamble just a few years ago. БРЮССЕЛЬ - Всего лишь несколько лет назад предложение премьер-министра Дэвида Кэмерона гражданам Великобритании провести референдум по поводу выхода страны из Евросоюза могло показаться довольно безопасной игрой.
But it is a very generous offer, and I figured if that's my value in the marketplace, then maybe I should be doing a little better here. Но это очень щедрое предложение, и я подумал, что если это моя рыночная стоимость, то может мне... получше зарабатывать здесь.
Pam, pack up your postnatal swimwear, make it a one-piece, or this offer is rescinded, and join me for a fantastic barbecue, one week from today, in Tallahassee, Florida, where I'm going to be living for the next three weeks. Пэм, пакуй свой послеродовой купальник, если он не будет сплошным, предложение отменяется, и присоединяйся ко мне на барбекю, неделя с сегодняшнего дня, в Талахасси, штат Флорида, где я буду жить следующие три недели.
Okay. Anybody who's ready to take him up on his offer. Хорошо. Кто готов принять его предложение?