Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
I propose to accept this offer, with the concurrence of the Security Council. Я предлагаю принять это предложение с согласия Совета Безопасности.
Other participants in the Uruguay Round believed that to grant such an exception on national treatment could render the United States' offer meaningless. По мнению других участников Уругвайского раунда, предоставление подобного изъятия из национального режима могло полностью выхолостить предложение Соединенных Штатов.
Under the 1992 text, any offer would have to precede resort to countermeasures. В соответствии с текстом 1992 года любое предложение должно было предшествовать принятию контрмер.
It is important therefore for the Revolutionary United Front to respond positively to the Government's offer to negotiate a settlement of the conflict. Поэтому важно, чтобы Объединенный революционный фронт положительно откликнулся на предложение правительства урегулировать конфликт путем переговоров.
The offer made by the panel of experts to perform the evaluation of the survey should be accepted. Следует принять предложение Группы экспертов относительно проведения оценки этого обследования.
We hope that this offer will be taken up. Мы ожидаем, что это предложение будет принято.
The Secretary-General reiterated his offer of assistance to facilitate a search for a lasting solution. Генеральный секретарь подтвердил свое предложение помощи, чтобы содействовать поискам прочного решения.
This offer did not limit consideration of other institutional and material contributions that might be required. Это предложение не ограничивает рассмотрения других организационных и материальных факторов, которые могут потребоваться.
The Committee also noted with appreciation the offer of accommodation from WMO. Комитет также с признательностью отметил предложение о размещении секретариата, полученное от ВМО.
In fact, this compromise offer is contained in the text of the draft resolution that is before the Assembly. Фактически, это компромиссное предложение содержится в тексте проекта резолюции, который рассматривает Ассамблея.
Unfortunately, our offer was misrepresented as a sign of fear and indecision. К сожалению, наше предложение было неправильно истолковано как признак страха и нерешительности.
Our compromise offer is a sign that we are committed to exhausting all options for peace and to minimizing potential negative implications. Наше компромиссное предложение - это знак того, что мы обязаны использовать все варианты во имя мира и сведения к минимуму потенциальных негативных последствий.
We also appreciate the United Nations Secretariat's offer of technical assistance to a possible CSCE mission to the area. Мы также ценим предложение Секретариата Организации Объединенных Наций об оказании технической помощи возможной миссии СБСЕ в этот район.
This offer is valid for all future organs of the Organization including an International Data Centre (IDC). Это предложение действительно и для всех будущих органов Организации, включая Международный центр данных (МЦД).
Regulation through the offer and administration of incentives may be an effective substitute for direct controls over FDI. Регулирование через предложение и использование стимулов может эффективно заменять прямой контроль над ПИИ.
We are also discussing the welcome Argentine offer to remove mines from the Falklands. Мы также обсуждаем любезное предложение Аргентины разминировать Фолклендские острова.
In this connection, it is appropriate that I reconfirm Nigeria's offer to serve the international community as a permanent member of the Security Council. В этой связи вполне уместно вновь подтвердить предложение Нигерии служить международному сообществу в качестве постоянного члена Совета Безопасности.
Well, if you would just please take a look at our offer. Что ж, если вы просто взглянете на наше предложение.
Then... we'll go with the original offer. Тогда... мы идём на первоначальное предложение.
Federov is seriously considering your offer, Zo'or. Федоров серьезно обдумывает ваше предложение, Зо'ор.
I want to make you all an offer. Я хочу сделать предложение вам всем.
We have a basic offer at £50. У нас есть обычное предложение за 50 фунтов.
I'm going to accept the offer from Mr Dawes, of the cottage. Я решил принять предложение мистера Доуза, насчет коттеджа.
If you accept this offer, there may come a day when we ask something of you. Если примешь предложение, настанет день, когда мы попросим что-то взамен.
Alicia, if you're looking to rescind - the offer to be your Chief Deputy... Алисия, ты пытаешься отменить свое предложение должности заместителя...