Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
I was sure he would make her an offer. Я была уверена, что он сделает ей предложение.
I dinnae expect you to reply to my offer in person. Я не думала, что вы ответите на мое предложение лично.
He thought his offer would be irresistible. Он не думал, что его предложение отвергнут.
If I had not accepted Mister Ernesto's offer I would have hanged the next day. Если бы я не принял предложение дона Эрнесто, на следующий день меня бы повесили.
Maybe he has an offer for him. Возможно, у него есть какое-то предложение.
I represent a national pharmacy chain, and they are prepared to make an offer on your property. Я представляю национальную аптечную торговую сеть, и они готовы сделать предложение касательно вашей собственности.
Well, as I was saying, Ms. Holden, we are prepared to make an offer on your property. Как я и говорил, мисс Холден, мы готовы сделать предложение касательно вашей собственности.
If it's really what you want, I accept your offer. Если ты и правда этого хочешь, я принимаю твоё предложение.
Well, you refusal to renounce your crimes have cost you my offer. Ну, твой отказ покаяться отменяет моё предложение.
Well, I do hope you consider the offer... despite your misgivings. Я надеюсь, вы примете его предложение... несмотря на ваши опасения.
And as far as the school goes, their offer has been more than generous. А что касается школы то их предложение более чем щедрое.
Well, that's a... kind offer, William. Что ж, это... великодушное предложение, Уильям.
So they made me a different offer. Тогда они сделали мне другое предложение.
Mum, we got an offer to play in Istanbul. Мама, мы получили предложение из Стамбула.
And I should probably remind the defense that our plea offer still stands. И, пожалуй, стоит напомнить защите, что предложение сделки всё ещё в силе.
But it's the only offer you've got. Но это единственное предложение, которое у тебя есть.
To accept Mr Havisham's very generous offer and leave here unharmed with £10,000. Принять очень щедрое предложение мистера Хэвишема и уйти отсюда, не пострадав, и с 10 тысячами фунтов.
That is a tempting offer, but I should really go check on my boyfriend. Ну, это заманчивое предложение, но я и правда должна пойти, проверить моего парня.
If you don't mind, I'd like a few days to consider your offer. Если вы не возражаете, мне нужна пара дней обдумать ваше предложение.
Because I lead with my final offer. Потому что это мое последнее предложение.
But I'll make you another offer. Я могу сделать вам другое предложение.
Take the Lord Marshal's offer and bow. Прими предложение Лорда Маршала и преклони колени.
If I accepted your offer, the gossips would only get worse. Если я приму твоё предложение, слухи распустятся хуже некуда.
I'm not sure that I can accept your offer, generous though it is. Я не уверен, что могу принять ваше предложение, хотя оно и щедрое.
Mr. Grant would like to make her an offer. Мистер Грант хотел бы сделать ей предложение.