| A girl can't accept a weekend date if the offer comes after Wednesday. | Девушка не может согласиться на свидание в выходные, если предложение поступило после среды |
| Look, you have an offer on the table, And a two-Year contract to play professional ball Does not come often. | Слушай, тебе сделали предложение, и двухлетний контракт на игры в профессиональной лиге, такое бывает очень редко. |
| I remember your offer, I do not remember agreeing to it. | Я помню твое предложение, но не помню, чтобы я согласился. |
| I took up the steward's offer to be his secretary during the harvesting, as I hoped it would enable me to see the young girl again. | Я обдумывал предложение управляющего стать его секретарём на время уборки урожая, что, как я надеялся, позволит мне увидеть вновь ту девушку. |
| If you turn down this last offer... I don't think I can stand it any longer. | Если ты отвергнешь моё последнее предложение... не думаю, что и дальше смогу это терпеть. |
| I assume you've accepted my offer? | Значит ты погордился на мое предложение? |
| Tell him you accept his offer. | Скажи ему, что принимаешь его предложение |
| You know, I think my wife and I made an offer on this place once. | Знаете, я думаю мы с женой уже делали предложение по этой недвижимости. |
| So perhaps you'd like to... reconsider my earlier offer? | Так что возможно ты захочешь... пересмотреть моё недавнее предложение? |
| I came over here with no subterfuge, and presented my best offer | Я подошел сюда без всяких уловок и представил свое лучшее предложение |
| I've been trying to call you since I got the offer last night, but you never pick up your phone. | Я пыталась дозвониться до тебя с тех пор, как получила предложение прошлой ночью, но ты никогда не берёшь трубку. |
| When I got the offer, I said to Tom, | Когда я получила предложение, я сказала Тому, |
| We've had an offer from the Folies Paris, but we can't accept it without you. | У нас предложение от Фоли Пари, но мы не можем его принять без тебя. |
| I appreciate the offer, ma'am, but I do not imbibe while at work. | Я ценю ваше предложение, мэм, но я не пью на работе. |
| You could not make me the offer of your hand in any way that would tempt me to accept it. | В какой бы форме не было сделано ваше предложение руки и сердца, я не приму его. |
| So, have you thought about your mother's offer? | Ну, ты обдумал мамино предложение? |
| Guys, I just got my first offer on an organ. | Я только что получил предложение от первого донара! |
| Now, either you tell Maxine about that natural gas offer, or I will. | А сейчас, либо ты рассказываешь Максин про то предложение с природным газом, либо я. |
| You have until tomorrow at 4:47 to either take the offer or it will be revoked. | Завтра в 4:47 вечера наше предложение будет уже недействительным. |
| The most recent offer of the 5+1 group (the United Nations Security Council's five permanent members and Germany) was well received in Teheran. | Самое последнее предложение группы 5+1 (пяти постоянных членов Совета безопасности ООН и Германии) было хорошо принято в Тегеране. |
| An offer to return the MiG was ignored, and the aircraft is now on display at the National Museum of the United States Air Force, Dayton, Ohio. | Предложение вернуть истребитель было проигнорировано, и самолёт ныне находится в Национальном музее Военно-воздушных сил США в Огайо. |
| Captain Thrupp declined this offer and on 26 August Lieutenant Jones arrived on the British merchant steamship Oberon with supplies. | Капитан Arthur Thrupp отклонил это предложение, и 26 августа для спасения на остров прибыло британское торговое судно Oberon. |
| Werder Bremen expressed strong interest for the Greek international but Katsouranis together with president Demis Nikolaidis decided to reject the offer. | К Костасу проявлял сильный интерес немецкий «Вердер», но он вместе с президентом клуба Демисом Николаидисом решили отклонить это предложение. |
| Dolby also offered an incentive for Zenith to switch their vote (which they did); however, it is unknown whether they accepted the offer. | Также указывалось, что подобный стимул был предложен Zenith, чтобы приобрести их голос (тот самый, который от них был получен), однако неизвестно, действительно ли Zenith принимал это предложение. |
| By 1897, the Maxim company had become important enough that it received a buyout offer from Vickers, one of the then giants of the armaments industry. | К 1897 году компания Максима стала достаточно крупной, чтобы получить предложение о выкупе от гиганта оружейной индустрии Vickers Limited. |