Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
The meeting welcomed this offer with gratitude. Участники совещания с признательностью приняли это предложение.
It has already been pointed out that the Panel could not pursue the offer of training provided by the Government of Finland. Уже указывалось, что Группа не смогла рассмотреть предложение правительства Финляндии об организации подготовки кадров.
I have accepted with appreciation the offer of the Government of Poland to provide a replacement. Я с признательностью принял предложение правительства Польши предоставить ей замену.
The United Nations thanks the Government of Colombia for its generous offer to provide premises for the High Commissioner's Office in Colombia. Организация Объединенных Наций благодарит правительство Колумбии за щедрое предложение предоставить помещения для Отделения Верховного комиссара в Колумбии.
Meanwhile, the Burundi authorities have rejected this offer, which they describe as propaganda. Между тем это предложение, квалифицировавшееся как пропагандистское, было отклонено бурундийскими властями.
The Conference welcomed and endorsed the offer of the Government of Thailand by acclamation. Конференция приветствовала и приняла предложение правительства Таиланда путем аккламации.
It also welcomed the offer by Italy to host a workshop and decided to include it within work-element 4.1 when discussing future activities. Она также приветствовала предложение Италии организовать у себя в стране рабочее совещание и постановила включить его в элемент 4.1 работы при обсуждении будущей деятельности.
The Committee also noted the offer of the Government of Colombia to extend its support to those two events. Комитет также принял к сведению предложение правительства Колумбии оказать поддержку этим двум мероприятиям.
There will be an understandable emphasis on ensuring that there is substance to what is on offer. Особое внимание, как это вполне понятно, будет уделено обеспечению того, чтобы предложение было предметным.
He invited the members of the Committee to consider the suggestion and possibly offer their services for such duties. Председатель выносит это предложение на рассмотрение членов Комитета и предлагает им по возможности выдвигать свои кандидатуры для исполнения этих функций.
If and when India agrees to talks, we shall offer suggestions to defuse the crisis and restore the dialogue process. Если и когда Индия согласится на переговоры, мы внесем предложение по разрядке кризиса и восстановлению процесса диалога.
The Indian Prime Minister has considered and accepted the offer made by Pakistan to send Foreign Minister Sartaj Aziz to India. Индийский премьер-министр рассмотрел и принял предложение Пакистана о направлении министра иностранных дел Сартажа Азиза в Индию.
The Committee welcomes the offer of Equatorial Guinea to host this conference. Комитет приветствует предложение Экваториальной Гвинеи принять эту конференцию.
At its sixth session, the Commission welcomed the offer by the Government of South Africa to host the Tenth Congress. На своей шестой сессии Комиссия приветствовала предложение правительства Южной Африки о проведении десятого Конгресса.
ESA has renewed its offer of five fellowships for the 1997-1998 period. На период 1997-1998 годов ЕКА возобновило свое предложение об организации пяти стажировок.
The Commission had accepted South Africa's offer to host the Congress. Комиссия приняла предложение Южной Африки о проведении Конгресса в этой стране.
That offer, whose purpose was to correct or at least minimize certain constitutional restrictions, was rejected by the opposition. Это предложение, которое имело целью откорректировать или, по крайней мере, свести до минимума некоторые конституционные ограничения, оппозицией было отвергнуто.
The Jahalin tribe rejected the offer, stating that the land they were being offered was located near a garbage dump. Бедуины Джахалин отвергли это предложение, заявив, что предлагаемые им участки располагаются недалеко от мусорной свалки.
Her Government had submitted an official offer to host the permanent secretariat for that Convention in Montreal. Канада представила официальное предложение о размещении в Монреале постоянной штаб-квартиры этой конвенции.
Burma was compelled to decline the offer of membership in 1967. Бирма была вынуждена отклонить предложение о вступлении в члены в 1967 году.
The office extended its offer of technical assistance to the Council of Ministers. Отделение распространило свое предложение об оказании технического содействия и на Совет министров.
This offer was reiterated in a later telephone conversation with Senator Iqbal Haider. Это предложение было позднее повторено в телефонном разговоре с сенатором Икбалом Хайдером.
They also reiterate the offer of a good offices mission to assist in the peaceful resolution of this dispute. Они вновь подтверждают также предложение в отношении миссии добрых услуг для оказания содействия в мирном разрешении этого спора .
She thanked the delegation of Brazil for its offer. Она поблагодарила делегацию Бразилии за ее предложение.
Yet, not even this offer was accepted. Однако даже это предложение было отвергнуто.