A fine offer, good vibius. |
Это хорошее предложение, любезный Вибий. |
I've just got a great offer from another developer and he's pretty solid. |
У меня есть отличное предложение от другой организации, и они вполне убедительны. |
I wanted to thank you for your offer, but I've decided to accept another job. |
Спасибо тебе за предложение, но я выбрала другую работу. |
I did as you said and gave the police a figure, and this is their offer of an interim payment without prejudice. |
Я сделал так, как ты сказал и сообщил полиции сумму, а вот их предложение касательно компенсации без расследования. |
But they got a better offer from the Sons. |
Но они получили более выгодное предложение от Сынов. |
And I hear he made a little offer on yours today. |
И я слышала, сегодня он сделал вам небольшое предложение. |
You know, it was a really, really nice offer but I'm not interested. |
Это было замечательное предложение, но мне не интересно. |
You should have accepted my offer, Katie. |
Ты должна была принять мое предложение, Кейти. |
Anubis accepted his offer and spared his life. |
Анубис принял предложение и пощадил его. |
I can't accept your offer. |
Я не могу принять ваше предложение. |
The editor's written back repeating his offer. |
Редактор снова мне написал и повторил свое предложение. |
I truly appreciate the offer, sir, but we're doing great work over at Five-O. |
Я действительно ценю это предложение, сэр, но у меня прекрасная работа в Пять-0. |
I want to explain why I think we should turn down Wavell's offer. |
Я хочу объяснить, почему на мой взгляд надо отклонить предложение Уэйвела. |
Thank you for the offer, Ms. Octopussy, but I don't drink. |
Спасибо за предложение, мисс Восьмикиска, Но я, я не пью. |
Max knew exactly who boosted your car, so he made you an offer. |
Макс точно знал, кто угнал твою машину, так что он сделал тебе предложение. |
I just thought I'd take you up on your kind and generous offer. |
И решил принять твоё любезное и щедрое предложение. |
She wanted me to call you with a new offer. |
Она велела позвонить тебе и передать новое предложение. |
I'll let Mrs. Prado know I've put an offer on the table. |
Я оповещу миссис Прадо, что сделал свое предложение. |
But please know how grateful I am for the offer. |
Но я хочу, чтобы вы знали, я очень благодарен за предложение. |
And that the offer will stand, should you ever need it later. |
Предложение остается в силе, если вдруг позже будет такая необходимость. |
I'm changing it to $50 or your best offer. |
Я меняю это на $50 или ваше лучшее предложение. |
I will call the cyborg and I will rescind the offer. |
Я позвоню киборгу и скажу, что мы отменяем предложение. |
You once refused my offer of marriage. |
Когда-то вы уже отклонили моё предложение о помолвке. |
At this time, the republic would be most grateful to accept Caesar's offer of assistance. |
Сейчас республика будет наиболее рада принять предложение Цезаря о помощи. |
That's a kind offer, but your sniper's toast. |
Это очень заманчивое предложение, но твой снайпер обезврежен. |