Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
It's not often I have money enough in my pocket to make the offer. Не так часто в моем кармане достаточно денег, чтобы делать предложение.
We are introducing a new offer today, ladies. Дамы, сегодня у нас новое предложение.
If you're looking for a job, my offer's still good. Если будете искать работу, мое предложение в силе.
Well, that's certainly... a very kind offer, but no, thank you. Это определенно... очень милое предложение, но нет, спасибо.
The fact that we're meeting can only mean we're considering that offer seriously. Сам факт того, что мы собрались на заседание, означает, что мы рассматриваем предложение этой женщины всерьез.
I have been authorized to make you kids an offer. Меня вызвали, чтобы сделать вам, ребята, предложение.
Because this is the offer of a lifetime. Поскольку... Это предложение целой жизни.
This offer expires the second you step out of this car. Предложение аннулируется как только вы выйдете из машины.
That is a generous offer, one that should come from your sister also. Щедрое предложение, его следовало бы сделать и твоей сестре.
They haven't responded back with an answer on my offer. Они не ответили на мое предложение.
It's a really good offer for a girl like me. Это очень хорошее предложение для такой девушки, как я.
Look, you made me a really nice offer. Послушай, ты сделал очень щедрое предложение.
All right, 40 is my final offer. 50 quid. Ну хорошо, 40 - моё последнее предложение 50 фунтов.
Another concussion, they might rescind the offer. Ещё одно сотрясение, и предложение могут отозвать.
Or you quite simply could've accepted our very generous offer. Или ты просто мог бы принять наше щедрое предложение.
McKeon's lawyers made a financial offer that Diane and I actually agree on. Адвокаты Маккина сделали денежное предложение, так что Диана и я фактически согласны.
Unless you accept my offer for the core, my guards will show you out. Если ты не принимаешь мое предложение о ядре, охрана покажет тебе выход.
I have a last, best, and final offer for you. У меня есть лучшее и последнее предложение для вас.
With all due respect, this isn't an offer, it's a typo. Со всем уважением, это не предложение, а опечатка.
Talia Petrov flatly rejected the offer of counsel. Талия Петрова категорически отвергла предложение адвоката.
'Cause of you, New Orleans pulled their offer. Из-за тебя "Сэйнтс" отозвали предложение.
Such an offer could only cause more unrest among them. Такое предложение может вызвать еще большие беспорядки.
That's your official offer, including compensation. Это твоё официальное предложение, включая компенсацию.
Listen, the Bakers considered our offer to settle. Послушай, Бэйкеры рассмотрели наше предложение.
I have made him an offer of reconciliation. Я сделал ему предложение о перемирии.