Actually, we've decided to modify our offer. |
Вообще-то, мы решили слегка изменить наше предложение. |
We've accepted an offer on it. |
У нас на него уже есть предложение. |
You better take Dominic's offer before it's too late. |
Тебе лучше принять его предложение, пока не поздно. |
We have an offer for you. |
У нас есть для вас предложение. |
As far as we're concerned, his offer is a generous one. |
Насколько нам известно, его предложение самое щедрое. |
Their banking firm has offered to lend us the extra money to meet Mr. White's offer. |
Их банковская фирма предложила одолжить нам деньги, чтобы встретить предложение м-ра Уайта. |
It is the only offer on the table. |
Это единственное предложение, которое у меня есть. |
The owner got an offer on the place. |
Владелец получил предложение продать это место. |
Every time she gets an offer, she threatens to go public with it. |
Получив предложение мировой, она грозится всё обнародовать. |
I just can't believe you got an offer on your house already. |
Просто поверить не могу, что у тебя уже есть предложение купить дом. |
OK, all right, 60-40, final offer. |
Ну так и быть, 60 на 40. Последнее предложение. |
That's not a good enough offer for me. |
Однако для меня это недостаточно хорошее предложение. |
There's more bad news, sir: the French have rescinded their offer of air support. |
Есть еще плохие новости, сэр - Франция отменила свое предложение о воздушной поддержке. |
A job offer made to Nadine by one Constantine Stahl, tendered the very day of the phone call in question. |
Предложение работы сделанное Надин неким Константином Шталь, поданное в тот самый день спорного телефонного звонка. |
I made an offer on the East Riverside property. |
Я сделал предложение по объекту в Ист Риверсайд. |
Again, your tone says insult, but what I'm hearing is a tempting offer. |
И снова, в твоём голосе оскорбление, но я слышу лишь заманчивое предложение. |
Peter and me, the offer still stands. |
Наше с Питером предложение остаётся в силе. |
I just need some time to think over your offer. |
М не надо время, чтобы твое предложение обдумать. |
But I didn't take Vaughn up on his offer. |
Но я не приняла предложение Вона. |
Okay, 225 - my final offer. |
Ладно, 225 - моё окончательное предложение. |
I want to make you girls an offer. |
Я хочу сделать вашим девочкам предложение. |
I can show you; The offer's still open. |
Могу вам показать, предложение в силе. |
I have an offer for you. |
И у меня есть для тебя предложение. |
Well, they came back and sweetened the offer. |
Они вернулись и сделали интересное предложение. |
But as of today I humbly accept the mayor's offer. |
Но я смиренно принимаю предложение мэра. |