| Actually, we've decided to modify our offer. | Вообще-то, мы решили слегка изменить наше предложение. |
| We've accepted an offer on it. | У нас на него уже есть предложение. |
| You better take Dominic's offer before it's too late. | Тебе лучше принять его предложение, пока не поздно. |
| We have an offer for you. | У нас есть для вас предложение. |
| As far as we're concerned, his offer is a generous one. | Насколько нам известно, его предложение самое щедрое. |
| Their banking firm has offered to lend us the extra money to meet Mr. White's offer. | Их банковская фирма предложила одолжить нам деньги, чтобы встретить предложение м-ра Уайта. |
| It is the only offer on the table. | Это единственное предложение, которое у меня есть. |
| The owner got an offer on the place. | Владелец получил предложение продать это место. |
| Every time she gets an offer, she threatens to go public with it. | Получив предложение мировой, она грозится всё обнародовать. |
| I just can't believe you got an offer on your house already. | Просто поверить не могу, что у тебя уже есть предложение купить дом. |
| OK, all right, 60-40, final offer. | Ну так и быть, 60 на 40. Последнее предложение. |
| That's not a good enough offer for me. | Однако для меня это недостаточно хорошее предложение. |
| There's more bad news, sir: the French have rescinded their offer of air support. | Есть еще плохие новости, сэр - Франция отменила свое предложение о воздушной поддержке. |
| A job offer made to Nadine by one Constantine Stahl, tendered the very day of the phone call in question. | Предложение работы сделанное Надин неким Константином Шталь, поданное в тот самый день спорного телефонного звонка. |
| I made an offer on the East Riverside property. | Я сделал предложение по объекту в Ист Риверсайд. |
| Again, your tone says insult, but what I'm hearing is a tempting offer. | И снова, в твоём голосе оскорбление, но я слышу лишь заманчивое предложение. |
| Peter and me, the offer still stands. | Наше с Питером предложение остаётся в силе. |
| I just need some time to think over your offer. | М не надо время, чтобы твое предложение обдумать. |
| But I didn't take Vaughn up on his offer. | Но я не приняла предложение Вона. |
| Okay, 225 - my final offer. | Ладно, 225 - моё окончательное предложение. |
| I want to make you girls an offer. | Я хочу сделать вашим девочкам предложение. |
| I can show you; The offer's still open. | Могу вам показать, предложение в силе. |
| I have an offer for you. | И у меня есть для тебя предложение. |
| Well, they came back and sweetened the offer. | Они вернулись и сделали интересное предложение. |
| But as of today I humbly accept the mayor's offer. | Но я смиренно принимаю предложение мэра. |