This is the last offer you're going to get. |
Это последнее предложение, которое я тебе делаю. |
I accept your offer of a job. |
Я приняла ваше предложение о работе. |
Unless, of course, that offer still stands. |
Хотя я бы рассмотрел твоё предложение. |
I have one offer, and it's way above asking. |
У меня есть только одно предложение, и оно намного выше запрашиваемой стоимости. |
This is a limited-time offer, Joey. |
Это предложение недолго будет действовать, Джои. |
Something tells me There's a better offer on the table. |
Что-то мне подсказывает - здесь меня ждет предложение получше. |
An agreement requires an offer and an acceptance to be valid. |
В соглашении должны быть предложение и согласие, чтобы считаться законным. |
So my offer would save a stain on your record and allow you to work private sector. |
Так что мое предложение позволит сохранить вашу репутацию и работать в частной сфере. |
U.V.A. wants a board-certified surgeon so they pulled my offer. |
Университет Вирджинии хочет сертифицированного хирурга, поэтому они отклоняют мое предложение. |
If that offer still stands, I think I could use one. |
Если предложение еще в силе, я им воспользуюсь. |
I was making an offer to Alisa, not to you. |
Я делаю предложение Алисе, не вам. |
Got an offer from Universal Terraform to survey and I'm seeing them today. |
Получила предложение от компании провести исследование, и сегодня встреча. |
But when you do, you'll realize how real my offer is. |
Но когда узнаешь, поймёшь - насколько ценно моё предложение. |
Like I said, this is a one-time offer. |
Как я уже сказала, это разовое предложение. |
I want to make an offer, to buy this restaurant. |
Я хочу сделать предложение о покупке этого ресторана. |
I'm honored, and I accept your offer. |
Мне очень приятно и я принимаю твоё предложение. |
Well, I trust you're not thinking of taking her offer. |
Уверен, ты не думаешь о том, чтобы принять ее предложение. |
And as you rot here alone, you will reconsider my offer... |
И когда ты будешь гнить здесь в одиночестве ты пересмотришь мое предложение... |
And still so strong, so full of life, too willful to take my offer. |
И все ещё такой сильный, полон жизни, слишком упрямый, чтобы принять моё предложение. |
Every one of you who has been approached about your property, this is my offer. |
Всем, к кому обратились насчёт продажи земли, я делаю предложение. |
He won't wake, not yet, which gives you and I one last chance to discuss my offer. |
Он не проснется, не сейчас, что дает нам последний шанс обсудить мое предложение. |
This offer is your last chance at salvation. |
Это предложение - твой последний шанс на спасение. |
You think I should accept my mother's offer, sacrifice my vampirism. |
Ты думаешь, я должен принять предложение матери - отказаться от вампиризма. |
I'd be lying if I said your offer wasn't appealing. |
Я бы солгал, если бы сказал, что твое предложение меня не тронуло. |
And that I got the offer to come here and to make a record. |
А потом я получила предложение приехать сюда и записаться. |