Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
But sadly, you don't affect her next movie offer plain and simple. Но к сожалению, ты не влияешь на ёё следующее предложение в кино, просто и ясно.
I'm guessing it's one of your clients wanting to take my settlement offer. Я полагаю, это один из твоих клиентов хочет принять мое предложение.
They're talking about accepting Tanner's lowball offer. Они обсуждают возможность принять это паршивое предложение Таннера.
You make them a reasonable offer, I'll get them to take it. Ты сделал им разумное предложение, а я заставлю их принять его.
After I gave them the list, they reneged on the offer. Но после того как я отправил им этот список, они отозвали свое предложение.
He said he may even have an offer for me. Он сказал, что у него даже есть предложение для меня.
Your offer of assistance is gracious, Prefect, but the Abbess is quite able to lead the prayers for her flock. Твое предложение помощи снисходительно, Префект, но игумения вполне способна вести свою паству на молитву.
We appreciate your offer of help, Commander. Мы ценим ваше предложение помочь, коммандер.
That's our new offer, nothing. Это наше новое предложение - ничего.
The offer's open, but not for ever. Предложение в силе, но не навечно.
I made a sheikh in Abu Dhabi an offer he could not refuse. Я сделал шейху Абу Даби предложение, от которого он не смог отказаться.
The offer is not applicable in July and August. Это предложение не приемлемо в июле или в августе.
Our offer is highly qualified employees, unique technologies and long years of experience in the sphere of information technologies. Наше предложение - это квалифицированные кадры, уникальные технологии и многолетний опыт работы в сфере информационных технологий.
If you accept my offer, you can do the same thing for the federal government. Если примете моё предложение, сможете делать то же самое для федерального правительства.
Lionel is going to make you an offer that is hard to resist. Лайонел сделает Вам предложение от которого будет трудно отказаться.
Put an offer about ten minutes ago. Они уже сделали нам предложение минут 10 назад.
We'd like to make an offer on that lot we're renting. Мы хотим сделать предложение по месту которое мы арендуем.
There's an offer on the table from Providence Hospital. Мне поступило предложение от больницы Провиденса.
But I need to know this offer is not based on my last name. Но мне нужно знать, что это предложение поступило не из-за моей фамилии.
I'm sorry, but I definitely... cannot... accept your kind offer. Мне жаль, я действительно... не могу... принять столь сердечное предложение.
Go ahead and get to building if Hostetler takes the offer. Начну строить, если Хостетлер примет моё предложение.
If'n you want it, better make an offer. Если она тебе еще нужна, делай предложение.
Get them too, say I'm ready to conclude on their offer. Найди их, скажи я готов дать ответ на их предложение.
EB: I turned down your offer to buy and pointed you to Artie Simpson. Я отклонил ваше предложение и посоветовал обратиться к Арти Симпсону.
You went to the limit on our offer. Ты поднял наше предложение до потолка.