Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
ICG also noted the offer of Italy and the European Community to jointly host the subsequent meeting, in 2010. МКГ принял к сведению предложение Италии и Европейского сообщества совместно принять у себя следующее совещание МКГ в 2010 году.
The Permanent Representative stated that his Government was therefore unable to accept the High Commissioner's offer. Постоянный представитель заявил, что в связи с этим правительство его страны не может принять предложение Верховного комиссара.
Thirty-two States Parties accepted this offer with 48 representatives of States Parties sponsored to attend the April meetings. Тридцать два государства-участника приняли это предложение, и спонсорство для посещения апрельских совещаний было предоставлено в отношении 48 представителей государств-участников.
Sixteen relevant States Parties accepted the Donors' Group offer of support at the April 2007 meetings. Шестнадцать соответствующих государств-участников приняли предложение Донорской группы в отношении поддержки на апрельских совещаниях 2007 года.
The Forum welcomes the offer of the Greenland Home Rule Government to ensure indigenous peoples' participation in Copenhagen. Форум приветствует предложение правительства самоуправляющейся территории Гренландия обеспечить участие коренных народов в Копенгагенской конференции.
The Co-Chairs appreciated the offer of Canada and the United States to forward available national information and findings on PM. Сопредседатели выразили признательность за предложение Канады и Соединенных Штатов представить имеющуюся национальную информацию и результаты анализов по ТЧ.
The Meeting welcomed the offer of Ireland to act as lead country. Совещание приветствовало предложение Ирландии взять на себя функции страны, возглавляющей деятельность в этой области.
The Meeting of the Parties thanked the Government of the Republic of Moldova for its kind offer to host the meeting. Совещание Сторон выразило признательность правительству Республики Молдова за его любезное предложение организовать совещание.
We welcome and gratefully accept the offer of the Government of the Slovak Republic to host the centre in the future. Мы приветствуем и с благодарностью принимаем предложение правительства Словацкой Республики разместить у себя этот центр в будущем.
The Chairman, speaking on behalf of the members of the Sub-commission, expressed appreciation for the offer. Председатель, выступая от имени членов Подкомиссии, выразил признательность за это предложение.
We hope that our offer will receive broad support from all countries and international organizations. Мы надеемся, что наше предложение получит широкую поддержку всех стран и международных организаций.
The report also reiterated the offer made by OHCHR to provide technical assistance as a form of constructive engagement. В докладе также подтверждается предложение УВКПЧ об оказании технической помощи в качестве проявления конструктивного взаимодействия.
Mr. Sayadi has been unable to take up an offer of employment with the Red Crescent in Qatar. Г-н Саяди не мог принять предложение о работе в Красном Полумесяце Катара.
The offer of a fresh assessment of his claims provided he pays a deposit cannot be considered a proper remedy. Предложение о повторном рассмотрении его протестов при условии внесения в депозит необходимой суммы не может рассматриваться как надлежащее средство правовой защиты.
My Government wishes to thank Laos for its offer to host the First Meeting of States Parties to the Convention. Мое правительство хотело бы поблагодарить Лаос за его предложение провести первое совещание государств-участников Конвенции.
We welcome the offer of the Lao People's Democratic Republic to host the First Meeting of the States Parties in 2010. Мы приветствуем предложение Лаосской Народно-Демократической Республики провести у себя первое совещание государств-участников в 2010 году.
These States also support the offer of the Government of Brazil to host the high-level meeting. Эти государства также поддерживают предложение правительства Бразилии принять такое мероприятие высокого уровня в своей стране.
The programme has unfortunately not been realised because there were no applicants, but the offer is still open. К сожалению, программа не была реализована в связи с отсутствием кандидатов, однако предложение еще остается в силе.
The delegation of Brazil reiterated the offer of its Government to host the next crime congress. Делегация Бразилии подтвердила предложение своего правительства провести в этой стране следующий конгресс по преступности.
I reiterate the Secretary-General's offer of his good offices in support of such efforts, as appropriate. Я подтверждаю предложение Генеральным секретарем, в случае необходимости, своих добрых услуг в поддержку таких усилий.
The Chair of the Group of 77 and China made a statement welcoming the offer by the Government of Qatar. Председатель Группы 77 и Китая сделал заявление, в котором он приветствовал предложение правительства Катара.
Leaders welcomed the offer of Canada to host the next Summit at Muskoka in Canada in 2010. Лидеры приветствовали предложение Канады о проведении следующего саммита в 2010 году в Маскоке.
The State Minister expressed his immediate readiness to meet the separatists, but his offer was rejected and the proposed talks failed to occur. Государственный министр заявил о готовности немедленно встретиться с сепаратистами, но его предложение было отвергнуто и предлагаемые переговоры не состоялись.
He thanked the Government of Nigeria for its generous offer to host the next General Conference session. Он благодарит правительство Нигерии за его щедрое предложение принять у себя следующую сессию Генеральной конференции.
It also welcomed the offer by the United Nations to provide resources to such a support mechanism. Он также приветствовал предложение Организации Объединенных Наций предоставить ресурсы, необходимые для такого механизма по поддержке.