I take it you didn't like the offer. |
Полагаю, предложение вам не понравилось. |
Admission of guilt isn't an offer. |
Признание вины - это не предложение. |
If not, my offer to help still stands. |
Если нет, моё предложение - в силе. |
Don't think I'm not appreciative of your offer. |
Не думайте что я не ценю ваше предложение. |
My associates and I would like to make you an offer. |
Мы с партнёрами хотим сделать вам предложение. |
I have a special time, limited offer. |
У меня для тебя есть специальное предложение. |
Well, mind you now, that offer's only good until the third trimester. |
Что, тогда учти, предложение действительно до третьего триместра. |
Of course, my offer will get considerably less generous If anything should happen to elizabeth keen. |
Конечно, моё предложение станет значительно менее щедрым, случись что с Элизабет Кин. |
Your offer was studied at the highest level. |
Ваше предложение было изучено на самом высоком уровне. |
All I know is this guy showed up, Made me a much better offer. |
Все, что я знаю - появился тот парень и сделал предложение гораздо выгоднее. |
Last offer for the property is $3 million. |
Последнее предложение на собственность - З миллиона долларов. |
I am left with no option but to consider his offer. |
Мне не оставляют выбора, кроме как обдумать его предложение. |
I appreciate the offer, but this is a Bajoran problem. |
Я ценю ваше предложение, но это проблема баджорцев. |
Your offer is most appreciated, post 24, but unnecessary. |
Мы ценим ваше предложение, пост 24, но это не обязательно. |
Yes, Father, I made him an offer. |
Да, отец, я сделала ему предложение. |
I am here to present an offer. |
Я здесь, чтобы сделать предложение. |
Well, that is... definitely the most interesting offer I've had in a very long time. |
Ну, это... определенно самое интересное предложение, которое у меня было за очень долгое время. |
I should've taken Martha Stewart up on her offer to decorate the nursery. |
Я должна была принять предложение Марты Стюарт, чтобы украсить детскую комнату. |
And, yes, the offer still stands. Mary. |
Да, наше предложение остается в силе. |
He was preparing an offer to buy and renovate the Port of New Haven in Connecticut. |
Он готовил предложение по покупке и реконструкции порта Нью-Хейвен в Коннектикуте. |
As soon as the governor's ship is in range of the beach, this offer disappears. |
Как только корабль губернатора подойдёт к берегу, предложение будет снято. |
A woman named Alex made me an offer. |
Женщина по имени Алекс сделала мне предложение. |
And we're willing to make a generous offer, but it will include jail time. |
И мы готовы сделать очень щедрое предложение, но оно включает тюремный срок. |
I've had a request in from a DI Heywood... offer of six months probationary. |
Мне поступил запрос от инспектора Хейвуда... предложение на 6 месячный испытательный срок. |
Maggie had me brought in here and made me an offer. |
Мэгги привела меня сюда и сделала предложение. |