Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
We consider it to be our offer. Мы обсуждали, что это будет наше предложение.
It's a lucky world where $2 million is a lowball offer. Счастлив тот мир, где 2 миллиона долларов - это заниженное предложение.
That offer was made to Mr. Canning, and not... Это предложение было сделано Мистеру Каннингу, и не...
I have an offer for you. У меня есть для тебя предложение.
I've got a good offer for you. У меня есть хорошее предложение для вас.
Given your history, I can understand why you wouldn't want to take her up on her offer. После твоей истории, я понимаю, почему ты не хотел соглашаться на её предложение.
I thank you for your offer, gentlemen... Благодарю за Ваше предложение, господа...
My offer still stands, John. Мое предложение еще в силе, Джон.
No, I meant about Syl's job offer. Я имела в виду предложение Сил.
I'd need to do a walk-through before an offer. Я бы хотел осмотреть все, прежде чем сделать предложение.
I told you, we have a serious offer. Я же говорил, у нас серьезное предложение.
5,000 rupees is my final offer. 5000 рупий - моё последнее предложение.
One day you made me a generous offer. Когда-то вы сделали мне щедрое предложение.
Thanks for your offer, but we have to go back to Giant Bill. Спасибо за предложение, но нам пора возвращаться к Гиганту Биллу.
Well, I've been thinking about your generous offer to accompany me to the dinner party Saturday night. Ну, я обдумал твое великодушное предложение сопроводить меня на званый ужин в субботу.
That's the best offer Eyebrow Bob's had in a while. Лучшее предложение Бробу за последнее время.
But I hear the offer as a compliment. Но я расцениваю предложение, как комплимент.
Derek, I've been thinking about your offer. Дерек, я обдумывал твоё предложение.
I tried to tempt them by making an offer, hoping they would come in with me. Я пытался их соблазнить сделав предложение, надеясь, что они пойдут со мной.
If that's a settlement offer, Jerry, it's not enough. Если это - предложение договориться, Джерри, то этого мало.
I can't keep this offer open indefinitely. Это предложение не вечно, Коннор.
So I talked to Scarpulla, and I got him to up his offer by 15%. Я поговорил со Скарпуллой и заставил его поднять предложение на 15%.
Well, it's an attractive offer, considering my current financial state. Ну, это заманчивое предложение, учитывая мое текущего финансовое положение.
No, but I've reconsidered your offer to extract it. Нет, но я пересмотрела ваше предложение извлечь его.
We need another offer on the table. Думаю, нам необходимо другое предложение.