The club rejected the offer after their players stated that they did not want another season where they lost every match. |
Клуб отклонил предложение после того, как их игроки заявили, что они не хотят другого сезона, где они проиграли каждый матч. |
The offer was made several ministers, and Mr. Rose agreed. |
Предложение было сделано несколько министров, и г-н Роуз согласен. |
The report added that the opposition leaders "neither accepted nor rejected the offer, but promised to study it carefully". |
В докладе добавлено, что лидеры оппозиции «не приняли и не отклонили предложение, а обещали тщательно изучить его». |
He rejects the offer but is attacked by the various members, and is left in a comatose state. |
Он отклоняет предложение, но подвергается нападкам со стороны различных членов и остается в коматозном состоянии. |
Our offer will be soon expanded with woodwork companies' products. |
Наше предложение будет вскоре расширен с дерева компаниями продукции. |
Harry initially declines, but accepts his father's offer after learning that Lily Hollister is pregnant. |
Гарри сначала отказывается, но принимает предложение своего отца, узнав, что Лили Холлистер беременна. |
Many whites took up the offer and then sublet the stands to Indians for five shillings a month. |
Многие белые приняли предложение, а затем сдали свои участки аборигенам за пять шиллингов в месяц. |
Contact us now for an individual offer! |
Свяжитесь с нами и мы сделаем для вас индивидуальное предложение! |
We will be delighted to send you an offer for a customized service plan. |
Также мы охотно представим вам на рассмотрение предложение с индивидуальным пакетом услуг. |
Sansa initially declines his offer, although her final decision remains unclear. |
Санса отклоняет его предложение, хотя её окончательное решение остаётся неясным. |
Our offer is updating and expanding according to clients' needs. |
Наше предложение развивается постоянно в соответствии с потребностями наших клиентов. |
Special offer for home internet users! |
Специальное предложение для тех, кто пользуется интернетом дома! |
In 1994, he received an offer to try his hand in sports management. |
В 1994 году ему поступило предложение попробовать себя в спортивном менеджменте. |
If Butler accepts the offer, Ritman says he chose the "wrong path". |
Если Батлер принимает предложение, Ритман говорит, что он выбрал «неправильный путь». |
We offer complete translation services - translations, interpreting, localisation, complete graphic layouts for your documents and final printing. |
Наше предложение содержит комплексные переводческие услуги - письменные, устные переводы, локализацию, полную графическую обработку Ваших материалов и их окончательную печать. |
Ross agreed to consider the offer, as well as several others he had received. |
Росс согласился рассмотреть это предложение, а также некоторые другие, которые к нему поступили. |
According to Ubisoft, the offer is no longer available. |
Согласно Ubisoft, это предложение больше не доступно. |
The collapse of the new regime drove him to make another offer of cession in 1872, which the British accepted. |
Крах нового режима заставил его сделать еще одно предложение сдачи островов в 1872 году, которое британцы приняли. |
Danlotto have a great offer now, which I thought you had to look at. |
Danlotto имеют большое предложение в настоящее время, что я думал, вы должны были посмотреть. |
The offer without engagement aimed at industry, trade, craft, trade and self-employed. |
Предложение без обязательств, направленных на промышленность, торговля, ремесла, торговли и самозанятых. |
After some hesitation, the women accept his offer and sit beside him in the front seat. |
После некоторого колебания женщины принимают его предложение и садятся рядом с ним на переднем сиденье. |
However, her life changes when her parents are given a job offer that moves them to Buenos Aires, Argentina. |
Однако её жизнь меняется, когда родители получают предложение о работе, которое перемещает их в Буэнос-Айрес. |
For the record, I would've never taken your offer. |
Имей в виду, я бы никогда не принял твое предложение. |
Because I'm ready... as I have an offer for you. |
Я готов, и у меня есть предложение для тебя. |
As the meetings begins, Orion gives out an offer of subservience from Hydra. |
По мере того, как начинается собрание, Орион дает предложение от подчинения Гидры. |