Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
The second would indicate that the transparency convention amounted to a unilateral offer by a Contracting Party as set out above in paragraph 24. Во втором таком положении было бы указано, что конвенция о прозрачности представляет собой предложение, выдвигаемое в одностороннем порядке Договаривающейся стороной, как об этом говорится в пункте 24 выше.
She also welcomed the World Bank's offer to contribute to work of the Collaborative Partnership of Forests on analysing financial flows to forests. Она также приветствовала предложение Всемирного банка о содействии Совместному партнерству по лесам в анализе финансовых потоков, направленных в лесохозяйственную деятельность.
The Committee also welcomed the offer to undertake a pre-feasibility study, and thanked the Toyo University of Japan for its financial support of this study. Комитет также приветствовал предложение относительно подготовки предварительного технико-экономического обоснования и поблагодарил Университет Тойо (Япония) за финансовую поддержку этой деятельности.
A marriage is concluded when one side or his or her representative makes an offer and the other side accepts it at a marriage ceremony. Брак заключается, когда одна сторона или ее представитель делает предложение, а другая сторона принимает его в ходе брачной церемонии.
The Meeting especially welcomed the offer of closer partnership between UNITAR and ESCAP on capacity-building and more effective utilization of satellite imagery for disaster risk management. Совещание особо приветствовало предложение о более тесном сотрудничестве между ЮНИТАР и ЭСКАТО по укреплению потенциала и более эффективному использованию спутниковых изображений для управления рисками бедствий.
In that regard, the Forum noted the offer of the Republic of Korea to share experience and knowledge in that area with other member countries. В этой связи Форум отметил предложение Республики Корея поделиться опытом и знаниями в этой области с другими странами-членами.
In that regard, the Forum welcomed the offer made by Japan to share its experience in that area. В этой связи Форум приветствовал предложение Японии об обмене опытом в этой сфере.
The Committee noted with satisfaction the offer from India to provide capacity-building and share data, information and best practices in space technology for disaster risk reduction. Комитет с удовлетворением отметил предложение Индии укреплять потенциал, а также обмениваться данными, информацией и передовой практикой по вопросам использования космической технологии для уменьшения опасности бедствий.
However, an analysis of curricula undertaken by the Ministry showed that standardization was taught in several universities and educational institutions but the offer was still insufficient. Вместе с тем результаты проведенного Министерством анализа учебных программ показывают, что вопросы стандартизации преподаются в ряде университетов и образовательных учреждений, однако предложение по-прежнему недостаточно.
Active offer of some medical services, in particular immunization; активное предложение некоторых видов медицинских услуг, в частности иммунизации
An important aspect were the high fees charged by experienced international law firms, which might conflict with procurement rules that obliged a country to choose the least expensive offer. Одним из важных аспектов были высокие гонорары, запрашиваемые авторитетными международными юридическими фирмами, которые могли противоречить правилам закупок, согласно которым страна обязана выбирать наименее дорогостоящее предложение.
Accordingly, it may be more accurate to view the offer as a unilateral undertaking that does not modify the existing treaty between the states parties. Следовательно, возможно, было бы правильнее рассматривать такое предложение в качестве одностороннего решения, которое не изменяет существующего международного договора, действующего между государствами-участниками.
Though David Yau Yau rejected the offer, he has agreed to engage in a peace process and ongoing contacts are encouraging. Хотя Давид Яу-Яу отклонил это предложение, он согласился принять участие в мирном процессе, и налаженные в настоящее время контакты вселяют определенное чувство оптимизма.
Welcomes the generous offer of the Government of Peru to host the first session of the Regional Conference on Social Development; приветствует щедрое предложение правительства Перу провести первую сессию Региональной конференции по социальному развитию в этой стране;
In particular, this initiative seeks to identify obstacles and offer practical solutions to increasing women's participation in judiciaries throughout the world. В частности, эта инициатива направлена на выявление препятствий и предложение практических решений для расширения работы женщин в судебных системах по всему миру.
Technical assistance shall be provided through various mechanisms, including a "request and offer" approach, to facilitate exchanges of skills and best practices. Техническая помощь оказывается посредством различных механизмов, включая подход, предусматривающий «просьбу и предложение», для содействия обмену специалистами и передовой практикой.
The Assembly welcomed the offer of the Government of Thailand to act as host to the meeting, which is planned to be held in Bangkok in November 2014. Ассамблея приветствовала предложение правительства Таиланда выступить принимающей стороной этого совещания, которое планируется провести в Бангкоке в ноябре 2014 года.
The Meeting noted with appreciation the offer made by Mozambique to host and preside over the Third Review Conference in 2014. ЗЗ. Совещание с удовлетворением отметило предложение Мозамбика, изъявившего готовность стать принимающей стороной и принять на себя функции Председателя третьей обзорной Конференции в 2014 году.
Listen, Mom, I appreciate the offer, Слушай, мама, я ценю твое предложение,
In that connection, he called on the Committee to formally endorse and accept the offer of Peru to host that event. В этой связи оратор призывает Комитет официально одобрить и принять поступившее от правительства Перу предложение о проведении данного мероприятия в этой стране.
Did you have an offer in mind, Sharon? А Вы припасли для нас какое-то предложение, Шерон?
You said the offer would stand! И что предложение будет в силе!
If his concern really was for the safety of all these people here, he would have taken me up on my offer immediately. Если бы он действительно заботился о безопасности всех этих людей, то он бы сразу принял моё предложение.
Did you get an offer to walk away from your takeover? Ты получил предложение отказаться от поглощения?
Joey said that he would think about my offer, but I am not holding my breath. Джоуи сказал, что обдумает мое предложение, но я не трепещу в ожидании ответа.