Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
I appreciate the offer, but another lead-footed soul already volunteered. Я ценю предложение, но кое-кто другой уже предложил свои услуги.
Well, when I got that offer, I took it. Ну а когда я получил такое предложение, я его принял.
I got one offer for half of what I paid for it. У меня есть одно предложение на половину того, что я заплатил за это.
They made me a very interesting offer. Они сделали мне очень интересное предложение.
Despite your ill will, Lord Baal wishes to extend a most generous offer. Несмотря на вашу злость, Владыка Баал хочет сделать великодушное предложение.
It's not a request, it's an offer. Это не просьба, это предложение.
When the verdict comes in, the offer goes away. Когда вынесут вердикт, предложение станет недействительным.
A remarkable... unprecedented offer on the table. Отличное... невиданное предложение на столе.
We've had an offer on this house. Мы получили предложение на этот дом.
They needed an answer right away, and it's too good an offer. Им нужен был ответ сразу, а это очень хорошее предложение.
Because we have an acquisition offer in hand. У нас на руках предложение покупки.
Glad to see you took me up on my offer. Рад видеть, что вы приняли мое предложение.
I'll put it back, as soon as you come around to my offer. Я верну его, как только вы примете моё предложение.
On reflection I am willing to accept His Majesty's offer. Поразмыслив, я решил принять предложение Его Величества.
Well, she might be for sale if we had the right offer. Ну, мы можем ее продать, если поступит достойное предложение.
Defiant, your offer is accepted. "Дефаент", ваше предложение принято.
I appreciate the offer, the kind words, but... no. Я благодарна за ваше предложение и слова, но нет.
On the way over, we received an offer to do an exclusive on Callie Connors' show. Мы получили предложение снять эксклюзив на шоу Келли Коннор.
Ma'am, I appreciate the offer, but I'm with someone already. Мадам, я ценю ваше предложение, но у меня уже кое-кто есть.
Let him know that I gave until start of business on Monday to counter our offer on the Baker Street property. Передай ему, что я поручил до начала рабочего дня понедельника выдвинуть наше встречное предложение по недвижимости на Бейкер стрит.
I can't tell you how much your offer means to me. Я не могу сказать, как много твоё предложение значит для меня.
I am going to call Dr. Leveau, make the official offer. Я позвоню д-ру Лево, сделаю официальное предложение.
I tried to talk her into taking the offer. Я пыталась ее уговорить принять предложение.
You know full well my offer is fair. Вы отлично знаете, что мое предложение справедливо.
She said her offer is fair. Она сказала, что ее предложение справедливо.